Translator


"abiertamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
abiertamente{adverb}
overtly{adv.}
Hemos fomentado abiertamente este movimiento dentro de nuestras fronteras mediante el principio de libre circulación.
We have overtly encouraged this within our own borders through the principle of free movement.
Esta estrategia sanciona abiertamente la doctrina de la intervención militar, de acuerdo, además, con el nuevo papel estratégico de la OTAN;
This strategy overtly sanctions the doctrine of military intervention, in accordance, furthermore, with the new strategic role of NATO;
Puede resultar sorprendente que, por primera vez en la historia, el UKIP haya votado a favor de un informe cuyo tono es abiertamente federalista.
It may surprise people that UKIP has, for the first time ever, voted for a report that is overtly federalist in tone.
En su tiempo critiqué abiertamente, y lo sigo haciendo, la intervención en Iraq y opino que debemos evaluar muy objetivamente el resultado.
I was – and still am – a forthright critic of the intervention in Iraq, and I do believe that we have to very objectively assess what has resulted from it.
blatantly{adv.} (openly)
Asimismo, Turquía incumple abiertamente sus obligaciones con respecto a la unión aduanera.
Also, Turkey blatantly fails to meet its obligations in connection with the customs union.
Sin embargo, este informe presenta un importante defecto: su orientación es abiertamente federalista.
Nevertheless, this report reveals a major defect: it is blatantly federalist in persuasion.
Contradicen abiertamente la voluntad declarada por las autoridades eritreas de proceder a reformas democráticas.
They blatantly contradict the Eritrean authorities' proclaimed desire to undertake democratic reforms.
openly{adv.} (acknowledge, admit)
Creo que deberíamos hablar abiertamente sobre ambas formas de totalitarismo.
I think we should speak openly about both of these forms of totalitarianism.
Serán muy pocos los empresarios dispuestos a tratar abiertamente la discriminación.
Very few employers will be openly willing to discuss discrimination.
Muchos mostraron también abiertamente su simpatía por los partidos de la oposición.
Many also openly showed their sympathies for the opposition parties.
outright{adv.} (directly, frankly)
Los ganaderos europeos condenan abiertamente cualquier objeción a esta afirmación.
Any exceptions to this are condemned outright by European farmers.
Podríamos tildar esto de «cooperación no cooperativa» y lo rechazamos abiertamente.
One might call this ‘uncooperative cooperation’, and it is something that we reject outright.
Podríamos tildar esto de« cooperación no cooperativa» y lo rechazamos abiertamente.
One might call this ‘ uncooperative cooperation’, and it is something that we reject outright.
vocally{adv.} (outspokenly)
abierta{adjective feminine}
La seguridad de los mares y los océanos no está abierta a negociaciones: éste debe ser el valor de referencia principal, y no el dinero, los beneficios o la libertad de comercio.
The safety of the seas and oceans is not up for negotiation: it is this, and not money, profit and unrestricted trade, that should be the primary reference value.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abiertamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por tanto, discrepo abiertamente con los diputados que niegan el cambio climático.
Therefore, I strongly disagree with those in the House who deny climate change.
Se trata de objetivos políticos y militares con los que discrepamos abiertamente.
These are political and military objectives with which we clearly disagree.
abiertamente la voluntad de Cristo, es un escándalo para el mundo y daña a la
will of Christ, (but) provides a stumbling block to the world, and inflicts
Reconozco abiertamente que su Señoría es un excelente conocedor de vinos.
I will readily concede that the honourable Member has superior knowledge of wines.
Distingo dos puntos de vista extremos y creo que necesitamos discutirlo abiertamente.
I see two extreme standpoints emerging and I believe we need to discuss this frankly.
Un ámbito de gran interés para mí -lo admito abiertamente- es Sudáfrica.
One area of great interest for me - I make no secret of it - is South Africa.
Lo digo abiertamente y lo mismo le he dicho personalmente al Sr. Balfe.
I say this quite frankly, and I have said the same thing to Mr Balfe himself.
Eso se puede evitar si decimos abiertamente y con transparencia «no» en la votación de hoy.
This can be prevented if we are open and transparent in casting our ‘no’ votes today.
Así lo ha expresado también abiertamente el señor Comisario.
This is quite unacceptable and the Commissioner has said as much.
En los pasillos ejecutivos de Bruselas se habla abiertamente de un compromiso del Consejo.
There is, in the corridors of power in Brussels, discussion about a Council compromise.
Sin embargo, discrepaban -demasiado abiertamente- acerca de cuándo se alcanzaría ese momento.
However, they disagreed - all too publicly - about when that point had been reached.
Se trata de un paquete que los liberales y los demócratas pueden respaldar abiertamente.
This is a package that the Liberals and Democrats can strongly endorse.
Lamy se han hecho eco abiertamente, en varias ocasiones, de esta propuesta.
I think that Mrs Reding and Mr Lamy have, on several occasions, boldly echoed this proposal.
Seor Presidente del Consejo, quisiera decir clara y abiertamente lo siguiente: necesitamos reformas.
Mr President-in-Office, I would like to state plainly and clearly: We need reforms!
cultiven su propia íntima unión con Dios y den testimonio de ella abiertamente (cfr.
intimate union with Christ and give clear witness of it (cf. PC 8).
Los diputados franceses de mi Grupo son abiertamente hostiles a los fondos de pensión.
The French MEPs in my group are totally against pension funds.
Con ello creo que se muestra clara y abiertamente que Siria es quien manda en Líbano.
It is quite clear that Syria is calling the shots in Lebanon.
Está impidiendo abiertamente el acceso humanitario a unos tres millones de personas en Darfur.
It is patently failing to allow humanitarian access to some three million people in Darfur.
El principio de la« justicia reparadora» es bueno y eficaz y debería fomentarse abiertamente.
The principle of 'restorative justice ' is good and effective and should clearly be promoted.
Esto es, y perdónenme que lo exprese tan abiertamente, un sin sentido absolutamente despreciable.
This is - excuse me for speaking plainly - absolute rubbish, which holds life in contempt!