Translator


"hablando" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hablando{gerund}
speaking{ger.}
Esta concepción está, políticamente hablando, infrautilizada.
In point of fact, this concept is underused, politically speaking.
Estrictamente hablando es así pero, ¿por qué no seguir el razonamiento de Dinamarca?
Strictly speaking, that is so, but why not reason as they do in Denmark?
Este aumento será todavía mayor en los países candidatos, hablando en términos relativos.
This increase will be still greater in the candidate countries, relatively speaking.
chatting{ger.}
se pasaron toda la noche hablando
they spent the whole night chatting
Señora Presidenta, es imposible hablar aquí mientras los colegas, tenemos una palabra neerlandesa para ello, están hablando entre ellos como cotorras.
Madam President, it is impossible to speak while all my colleagues are chatting among themselves.
¿Cómo vamos a hablar de estos asuntos si el Consejo no está ni siquiera presente?
How are we to discuss these issues if the Council is not even present?
Por lo tanto, debemos hablar acerca de combinaciones presupuestarias.
We will have to discuss what we want to do in the field of research and development.
Sin embargo, ya en esta fase es importante hablar de lo que pasará después de Niza.
However, it is important at this stage to discuss what is to happen post-Nice.
Con respecto a los paraísos fiscales, hablarán en su propio idioma con sus propios gobiernos y descubrirán que tienen trabajo por hacer.
With regard to tax havens, you will converse in the language of your country with your own government and you will discover that you have work to do.
Habla con tus amigos de Facebook desde la bandeja de entrada.
Chat with your Facebook friends from your inbox
Probablemente hayas oído hablar del chat en Web (en alta definición) en WindowsLive Messenger.
You've probably heard about web chat (in high-definition, no less) in WindowsLive Messenger.
Agrega e importa amigos, comienza a hablar y personaliza Messenger.
Add and import friends, start chatting, and personalize Messenger.
San Pablo habla sobre la relación panhumana y la hermandad de manera bastante elocuente al dirigirse a los atenienses en el siglo I.
St Paul expounds on pan-human relation and brotherhood quite eloquently and concisely when addressing the Athenians in the first century.
Sabemos que Italia cuenta con Ministros muy creativos que están deseosos de hablar largo y tendido de sus ambiciosos planes de puentes, túneles y autopistas a escala europea.
We know that Italy has extremely creative ministers who are anxious to expound their ambitious plans for bridges, tunnels and motorways at European level.
Cuando hemos tenido que defender la necesidad de la cooperación europea y hablar sobre ella, los políticos hemos hecho referencia constante a lo que puede hacer la UE en este campo.
We politicians, when we have had to defend and expound upon the necessity of European cooperation, have continually made reference to what the EU can do in this area.
to ring[rang · rung] {v.i.} [Brit.] (telephone)
Acabo de hablar por teléfono con una persona finlandesa que llevó a Finlandia un Mercedes matriculado en 1995 y comprado en Alemania.
I just rang a certain Finnish person who brought a Mercedes, registered in 1995 and bought in Germany, into Finland.
Cuando visito las distintas universidades británicas y hablo con los estudiantes, soy testigo de la proliferación de banderas con el anillo de estrellas y de literatura de la UE.
As I travel around British universities speaking to students, I see a rash of ring of stars flags and EU literature.
Sin embargo, por motivos técnicos, el anillo de sus micrófonos, que normalmente se enciende con una luz de color rojo al hablar, no funcionará durante esta sesión.
However, for technical reasons, the ring on your microphones, which normally appears as red when you speak, will not work during this session.
hablar[hablando · hablado] {transitive verb}
Hablar de energía es hablar de seguridad y de intereses generales.
To talk about energy is to talk about security and general interests.
Hemos de hablar con los rusos, pero también hemos de hablar de Chechenia.
We have to talk to the Russians, but we also have to talk about Chechnya.
Creemos que, cuando se habla del futuro, hay que hablar de tres principios importantes.
We believe that when we talk about the future, we have to talk about three major principles.
hablar[hablando · hablado] {intransitive verb}
Tienen un minuto para hablar a favor y un minuto para hablar en contra.
You have one minute to speak in favour and one minute to speak against.
Ha solicitado hablar sobre el Reglamento, así que, debe hablar sobre eso y no sobre otra cosa.
You asked to speak on the Rules of Procedure. You should speak on that and not something else.
Hoy en día no se puede hablar de derechos humanos sin hablar de derechos humanos sociales.
We cannot speak of human rights today without speaking of social rights.
Hemos de hablar con los rusos, pero también hemos de hablar de Chechenia.
We have to talk to the Russians, but we also have to talk about Chechnya.
Al contrario, la UE ha de hablar sobre Belarús y hablar de detalles, señora De Palacio.
On the contrary, the EU must talk about Belarus and talk details, Mrs de Palacio.
Hablar de energía es hablar de seguridad y de intereses generales.
To talk about energy is to talk about security and general interests.
to call[called · called] {v.i.} [Mex.]
Les hago ahora un llamamiento para que dejen de hablar de coordinación y actúen.
I call on you now to stop talking about coordination and to act.
Tengo la intención de hablar con franqueza y llamar a cada cosa por su nombre.
It is my intention now to speak frankly and call a spade a spade.
Me hace comenzar a hablar sobre lo que yo llamo el " otro Afganistán ".
It made me start talking about what I call the 'other Afghanistan '.
Ustedes saben que el Tribunal nunca ha sido amigo de hablar de tasa de error.
The House will be aware that the Court has never favoured references to the rate of error.
Para concluir, quisiera hablar de la Corte Penal Internacional.
To conclude, I want to talk about the International Criminal Court.
Quiero hablar de la sentencia del Tribunal de Justicia sobre el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
I want to talk about the judgment, by the Court of Justice, on the Stability and Growth Pact.
Todavía existe la cuestión recurrente de quién va a coger el teléfono y hablar en nombre de Europa.
There is still the recurring question as to who is going to pick up the phone and speak on behalf of Europe.
Esta mañana he hablado por teléfono con el embajador de las Maldivas.
The Maldives ambassador was on the phone to me this morning.
voy a tener que hablar seriamente con Mary sobre la cuenta del teléfono
I'll have to have it out with Mary about the phone bill

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hablando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estamos hablando también del acceso a los bienes y servicios, no sobre el empleo.
We are talking as well about access to goods and services, not about employment.
Estamos hablando de dos cosas distintas cuando hablamos de información previa.
When we talk about prior information, we are talking about two different things.
Estamos hablando de países a merced de la pobreza, la indigencia y la enfermedad.
We are talking about countries at the mercy of poverty, indigence and disease.
Cuando hablamos de cultura europea, también estamos hablando de cultura universal.
When we talk about European culture, we are also talking about universal culture.
Si se mira ahora a China, se ve a todo el mundo hablando, pero hay muchas mentiras.
If you look at China now, you see everyone talking, but lying is very widespread.
Se sigue hablando de procedimientos pesados y se me pide que los racionalice.
People keep talking about cumbersome procedures and asking me to streamline them.
Y ya entro en materia: no estamos hablando de asilo, como muchos siguen afirmando.
Now to the point: we are not talking about asylum, as people keep on claiming.
No debemos olvidar que estamos hablando del presupuesto y no de un tema secundario.
We must not forget that we are discussing the budget and not a secondary issue.
¿Estamos hablando de la naturaleza de las obras necesarias para su servicio?
Are we talking about the nature of the works required to provide water services?
Pero aquí estamos hablando de puestos sin los preparativos para pagar salarios.
But here we are talking about posts without the preparations to pay salaries.
Quiero terminar hablando de la necesidad de tomar conciencia de los problemas.
I would like to end by talking about the need to become aware of the problems.
Eso es algo que no existía anteriormente, y les estoy hablando de hechos objetivos.
That is something that did not exist before, and I am giving you actual facts.
Estamos hablando de nuestro patrimonio europeo, que tenemos el deber de proteger.
We are talking about our European heritage, which we have a duty to protect.
Hemos estado hablando de ello durante mucho tiempo y ha llegado la hora de actuar.
We have been talking about it for a long time and it is high time for action.
Estamos hablando de la séptima ampliación del régimen especial de ayuda estatal.
We are talking about the seventh extension of the special State aid regime.
Pero sobre el punto del texto Tongue, Presidente, no hay que seguir hablando.
But as to the point in the text by Ms Tongue, there is no room for discussion.
Mi Grupo y yo no creemos que estemos hablando de familias de primera y segunda clase.
My group and I do not feel that we are talking about 1st and 2nd class families.
Si esto ocurriera en Europa, ya estaríamos hablando de peligro de guerra mundial.
If it was happening in Europe people would be talking about the risk of a world war.
No estamos hablando en este caso de un método cuyos peligros nadie conociera antes.
We are not talking here of a practice of which no-one knew the dangers before.
Estamos hablando de inversiones directas de un Estado miembro en otro Estado miembro.
We are discussing direct investment by one Member State in another Member State.