Translator


"common" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
common{adjective}
común{adj. m/f}
A common constitution, common visions and common leadership are needed.
Precisa una constitución común, visiones comunes y un liderazgo común.
This is our common Treaty, our common achievement and our common task.
Éste es nuestro Tratado común, nuestro logro común, y nuestra tarea común.
The common agricultural policy is the European Union's main common policy.
La Política Agrícola Común es la principal política común de la Unión Europea.
frecuente{adj. m/f}
Pulmonary sarcoidosis is a common condition with an unpredictable course.
La sarcoidosis pulmonar es una enfermedad frecuente de evolución imprevisible.
Urinary tract infection (UTI) is the most common hospital acquired infection.
La infección urinaria (IU) es la infección intrahospitalaria más frecuente.
Obsessive compulsive disorder is a common and disabling disorder.
El trastorno obsesivo compulsivo es un trastorno frecuente e invalidante.
vulgar{adj. m/f}
I was treated like a common criminal
me trataron como a un vulgar delincuente
it's just a common cold
no es más que un vulgar resfrío
Its contents challenge the principle of non-contradiction and even basic common sense and end up settling for vulgar hypocrisy.
Sus contenidos desafían el principio de no contradicción, e incluso del sentido común más básico y terminan conformándose con la vulgar hipocresía.
ordinario{adj.}
to be as common as muck
ser muy ordinario
One of the many – too many – ugly stories of common, ordinary, everyday violation of human rights.
Una de las muchas –demasiadas– y espantosas historias de vulneración corriente, ordinaria y cotidiana de los derechos humanos.
It is important for everyone that UEFA and FIFA recognise in their statutes the right of recourse to common courts.
Es importante para todos que la UEFA y la FIFA reconozcan en sus estatutos el derecho de recurso a los tribunales ordinarios.
corriente{adj.}
Even more banal, the fraud of exams is a common currency in the faculty banks.
Más banal, el fraude en exámenes es moneda corriente en los bancos de las facultades.
The torture and abuse of suspects are also common practice.
Sin olvidar que la tortura y el maltrato de personas sospechosas también son moneda corriente.
Today your voice is the common currency and we salute you for that.
Hoy, su voz es la moneda corriente y le saludamos por ello.
common(also: buck)
raso{adj.}
mancomunado{adj.} [law] (bienes)
common(also: vulgar)
arrabalero{adj.} [Spa.] (ordinario)
barriobajero{adj.} [pej.]
chancletudo{adj.} [S. Cone] [coll.]
chusco{adj.} (ordinario)
guaro{adj.} [Col.] [coll.]
mersa{adj.} (persona)
he's so common
es un mersa
naco{adj.} [Mex.] [coll.]
common(also: vulgar)
niche{adj.} [Ven.] [pej.]
common(also: vulgar)
orillero{adj.} [Ven.] [coll.] (ordinario, vulgar)
common(also: vulgar)
populachero{adj.} (vulgar)
common(also: vulgar)
rasca{adj.} [S. Cone] [coll.] (ordinario)
cuma{adj.} [Chile] [coll.]
grasa{adj.} [SAm.] [coll.]
he's so common
es un grasa
The ban will mean that goods made from the meat, fat and skins of seals, such as bags, shoes, hats and gloves, will disappear from the common market.
La prohibición supondrá que los productos elaborados con la carne, la grasa y la piel de las focas, como bolsos, zapatos, sombreros y guantes, desaparecerán del mercado común.
picante{adj.} [Chile] [coll.] (persona, lugar)

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "common" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I remember our debate here on the common organisation of the market in pig meat.
Quisiera recordarles el debate sobre la organización del mercado del porcino.
I therefore believe that all of us here have a common desire for more openness.
Por tanto, creo que todos compartimos el deseo de que haya una mayor transparencia.
These problems are more common if your TV signal comes through a set-top box.
Estos problemas son más habituales si la señal de TV pasa por un decodificador.
If we wish to achieve something by what we are doing, we must have common rules.
Creo que sería peligroso seguir con una moratoria si no conseguimos lo que queremos.
None of the Baltic States appears on the common list annexed to that regulation.
Ninguno de los Estados bálticos figura en la lista aneja a dicho reglamento.
That is not a feature common to all the agreements signed in the past or hitherto.
Estas características no se dan en todos los que se han celebrado hasta ahora.
These will be the three common themes running through all our cultural actions.
Serán los tres hilos conductores que atravesarán todas nuestras acciones culturales.
The common will in the European Union must manifest the ideals of the open society.
La voluntad de la UE debe ser una expresión de los ideales de la sociedad abierta.
The people of this world need common security and justice which applies to everyone.
Los habitantes del planeta necesitan justicia y un marco compartido de seguridad.
The common position has come up with a compromise here that I entirely support.
Por ello, rechazamos también la enmienda nº 6 al artículo 5 de la directiva.
It's common for a site to have several pages listing the same set of products.
Los sitios web suelen tener varias páginas que incluyen los mismos productos.
It’s common for webmasters to use substantially similar content on multiple domains.
Es habitual que los webmasters utilicen contenido muy similar en varios dominios.
A common point of agreement is the need to deal with this question at two levels:
Un punto de convergencia es la necesidad de promover el tema en dos niveles:
The institutions are also planning a number of common seminars and conferences.
También las instituciones están planificando una serie de seminarios y conferencias.
It agreed to work towards the establishment of a common European asylum system.
El Sr. Evans, por ejemplo, ha dicho que el sistema que establezcamos debe ser claro.
This was not present in the common position and was not supported by my group.
Eso no estaba contemplado en la posición conjunta y no mereció el apoyo de mi Grupo.
The most common cause of death among children and young people is traffic accidents.
La principal causa de muerte de los niños y jóvenes son los accidentes de tráfico.
One of the EU' s most important tenets is the need for a common internal market.
Uno de los principios comunitarios más importantes es el mercado interior.
Some people also say that the common organisation of the market in sugar is a dinosaur.
Algunos dicen también que la organización del mercado del azúcar está anticuada.
We must therefore start off along this common path, this walk together, at Barcelona.
En consecuencia, debemos comenzar este docking, este ir juntos ya desde Barcelona.