Translator


"exclusivo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"exclusivo" in English
exclusivo{adjective masculine}
exclusivo{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
exclusivo{adjective masculine}
exclusive{adj.}
Y en ese sentido funciona independientemente de cualquier contexto regional exclusivo.
And in that sense it functions independently from all exclusive regional contexts.
Tenemos esta invitación que lleva el encabezamiento de «Recital exclusivo».
We have this invitation which is headed Exclusive Recital.
Tenemos esta invitación que lleva el encabezamiento de« Recital exclusivo».
We have this invitation which is headed Exclusive Recital.
dedicated{adj.}
Para visualizar diversas cámaras al mismo tiempo, es necesario un software de gestión de vídeo exclusivo:
To view several cameras at the same time, dedicated video management software is required.
exclusiva con Dios, de modo ejemplar, en los que se entregan a la vida íntegramente
those dedicated to a wholly contemplative life the mystery of her
cámaras analógicas con cables coaxiales que van hasta una sala de control exclusiva.
with coaxial cables running to a dedicated control room.
exclusivo{adjective}
select{adj.} (exclusive)
A menudo estas reformas son responsabilidad exclusiva de unos pocos funcionarios seleccionados.
Often these reforms are the sole responsibility of a few select civil servants.
Si seleccionó Utilizar permisos exclusivos, aparecerá la página Configurar grupos de este sitio.
If you selected Use unique permissions, the Set Up Groups for this Site page appears.
Si sus campañas de AdWords están destinadas a un sitio web en exclusiva y dispone de varios sitios web en su cuenta de Google Analytics:
All AdWords cost and impression data will be imported into any profile in which the Apply Cost Data checkbox is left selected.
sole{adj.} (exclusive)
Fueron creadas con el exclusivo propósito de compensar las reducciones de precios.
This aid was created with the sole aim of compensating for price reductions.
No obstante, el Consejo tiene poder exclusivo en este ámbito.
However, the Council has sole authority in this area.
Ése es un dominio exclusivo de los Estados miembros.
These are the sole preserve of the Member States.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exclusivo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No es un problema exclusivo de las mujeres, aunque afecte especialmente a las mujeres.
This is not exclusively a women’s problem, but it does particularly affect women.
No es un problema exclusivo de las mujeres, aunque afecte especialmente a las mujeres.
I expect the European Commission to take a more robust policy in this respect too.
Hemos presentado enmiendas para que se determine el uso civil exclusivo.
We have tabled amendments that are designed to ensure its exclusively civilian use.
Europa no puede ser ya un asunto exclusivo de iniciados, gobiernos y expertos.
Europe can no longer be for initiates, governments and experts alone.
Este es un asunto exclusivo de la Unión Europea y de los países candidatos.
It is a matter for the European Union and the candidate countries alone.
Quiero subrayar que la seguridad en Bruselas no es un tema exclusivo del PPE.
I would like to emphasize that security in Brussels is not exclusively concern of the PPE.
Este papel es exclusivo del Parlamento, del Consejo, de nuestras Instituciones.
That is reserved for Parliament and the Council - our institutions.
El etiquetado automático adjunta un ID exclusivo al final de la URL de destino.
Auto-tagging appends a unique ID to the end of the destination URL.
Esto garantizará su profesionalidad, efectividad y caracter exclusivo.
This will ensure its professionalism, effectiveness and unique character.
Un enfoque exclusivo de mercado interior no va a llevarnos a ningún sitio en estas cuestiones.
A pure internal market approach will not get us anywhere with these issues.
Esto no es un fallo exclusivo de la Unión Europea, sino también de nuestros debates nacionales.
That is a failing not just at EU level, but in our national debates too.
Las cámaras de red ocultas de Axis tienen un diseño exclusivo para adaptarse a diversos ambientes.
Axis covert network cameras are uniquely designed to blend into various environments.
Quieren frabricar ustedes un nuevo sentimiento europeo en beneficio exclusivo del comercio.
You want to manufacture a European feeling purely to benefit trade.
Es este modelo exclusivo de verdadera globalización lo que debemos exportar al mundo entero.
It is this unique model of true globalisation that we have to take out into the wider world.
Un número exclusivo que las herramientas asignan al equipo (Identificador global único o GUID)
A unique number assigned to your computer by the tools (Globally Unique Identifier or GUID)
Sin embargo, esto no es exclusivo de las patentes: también se aplica a los dibujos, modelos y marcas.
However, this is not unique to patents: it applies to designs and trademarks as well.
En el Reino Unido existe un problema, aunque no es exclusivo del Reino Unido.
There is a problem in the UK, but not confined to the UK.
En segundo lugar, ¿se aplicará el nuevo sistema de localización por satélite con carácter exclusivo o no?
Secondly, will the new satellite positioning system be applied exclusively or not?
Además, la política educativa es y seguirá siendo de domino exclusivo de cada estado nacional.
In addition, education policy is, and should remain, the preserve of individual nation states.
Sólo de este modo podrán salir del mercado exclusivo que ya ocupan al mercado convencional.
Only then can these products move out of the niche market they already have and into the mainstream.