Translator


"purificación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"purificación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
purificación{feminine}
compromiso de purificación personal, este mismo itinerario espiritual,
personal purification, to relive this same spiritual journey, by becoming more
Dios mismo nos invita a un itinerario de penitencia y purificación
invites us to undertake a journey of penance and inner purification in
en orden a la purificación de la carne, ¡cuánto más la
purification of the flesh, how much more shall the blood of Christ, who through
abdest{noun} [rel.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "purificación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No tenemos derecho, por cobardía, a dejar de hacer algo y permitir la purificación étnica.
We do not have the right to sit back and allow ethnic cleansing out of cowardice.
Sobre el objetivo perseguido, el fin de la purificación étnica, hay consenso entre nosotros.
We all agree on our objective, namely the end of ethnic cleansing.
y «trae para cada cultura histórica el don de la purificación
into culture" and "brings to each time-conditioned culture the gift of
Ante ese panorama es ineludible llevar a cabo una purificación
Looking at this panorama it is impossible not to undertake a
Considero la purificación étnica y el éxodo forzado de las poblaciones una abominación y un crimen.
I think that the ethnic cleansing and the forced exodus of the people is an abomination and a crime.
Queremos que los serbios entren y permanezcan en Europa, que Serbia entre y permanezca en Europa, pero no con la purificación étnica.
We want the Serbs and Serbia to join Europe and stay in it, but not with ethnic cleansing.
El Papa Juan Pablo II ha afirmado: "No se puede permanecer prisioneros del pasado: es necesaria, para cada uno y para los pueblos, una especie de purificación
future. Pope John Paul II has noted: "One cannot remain a prisoner of the
Hay que señalar que nuestros colegas parlamentarios nigerianos han calificado estas matanzas de "purificación étnica" .
We should be aware that our colleagues in the Nigerian parliament have called these massacres examples of 'ethnic cleansing' .
Hay que señalar que nuestros colegas parlamentarios nigerianos han calificado estas matanzas de " purificación étnica ".
We should be aware that our colleagues in the Nigerian parliament have called these massacres examples of 'ethnic cleansing '.
Es el horror, los bombardeos no han acentuado una purificación, la purificación étnica ya existía antes de los bombardeos.
It is an awful situation, and the bombing has not heightened the ethnic cleansing: it was going on before the bombing started.
Pero cuando alguien no dice que detesta la purificación étnica, que rechaza la purificación étnica, entonces es que hay un problema.
But when someone does not say that he hates ethnic cleansing, that he rejects ethnic cleansing, then there is a problem.
Pero la salida política, la salida diplomática, la interrupción de la guerra nunca deben significar la continuación de la purificación étnica.
However, a political and diplomatic solution and an end to the war must never mean the continuation of ethnic cleansing.
El acto sacramental debía estar unido a un acto existencial, con una purificación real de la culpa, que precisamente se llama penitencia.
The sacramental action had to be combined with an existential act, with a real cleansing from fault, precisely what is called penance.
De este modo, nos ayudan a descubrir que la Iglesia "es santa y está a la vez siempre necesitada de purificación" (51), porque sus miembros son pecadores.
They make us realize that the Church “is at once holy and ever in need of being purified,”(51) since its members are sinners.
Considero que es una vergüenza para este Parlamento que en él haya representantes de este tipo de purificación ideológica e intelectual.
I consider it a disgrace to this Parliament that we have representatives here who stand for this type of ideological and intellectual " cleansing ".
Ciertamente, vuestro único aliado debe ser Dios y Su Enviado, y quienes han llegado a creer --que son constantes en la oración, dan el impuesto de purificación y se inclinan [ante Dios]:
Only Allah is your friend, and His Messenger and those who believe, who are steadfast in prayer and give alms, bowing down (in prayer).
Respaldo la mayor parte del contenido del informe y me satisface que la Comisión se encuentre lista para proponer regímenes transitorios para la purificación de aguas residuales.
Mr President, Commissioner, I want to begin by thanking my esteemed colleague, Mrs Paulsen, for all the sound and skilful work she has done on this report.
¿Qué medidas va a tomar la Presidencia para combatir esta forma de purificación cultural y para consolidar el papel de las bibliotecas en aras de la democracia y la información?
What action does the Presidency intend to take against this form of cultural cleansing and to strengthen the democratic and informational role of libraries?
Asimismo, sabemos que el presupuesto de la planta de purificación de aguas del noroeste ha excedido ampliamente los cálculos del Banco Nórdico de Inversiones y de Finlandia.
At the same time, we know that the budget of the North West Sewage Treatment Works has significantly exceeded Finland's and the Nordic Investment Bank's estimates.
Asimismo, sabemos que el presupuesto de la planta de purificación de aguas del noroeste ha excedido ampliamente los cálculos del Banco Nórdico de Inversiones y de Finlandia.
At the same time, we know that the budget of the North West Sewage Treatment Works has significantly exceeded Finland' s and the Nordic Investment Bank' s estimates.