Translator


"resarcimiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"resarcimiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
resarcimiento{masculine}
Ambas medidas facilitarán la adopción de ulteriores medidas legales contra los abusos, incluyendo las medidas que impliquen resarcimiento.
Both these measures will facilitate further legal steps against abuse, including those leading to compensation.
Le hemos exonerado de eventuales obligaciones de resarcimiento de daños y creo que esto es irrenunciable para su independencia.
We have further strengthened the position of the coordinator, freeing him from any obligations to pay compensation, which I believe to be indispensable to his independence.
En lo que se refiere a los aspectos relativos al resarcimiento, en este momento la Comisión los ha propuesto en el ámbito del Plan de Acción y no en el de la directiva.
Regarding the compensation aspects, the Commission has at present proposed these in the context of the action plan and not of the directive.
redress{noun} [law] (of a wrong)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "resarcimiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También pensamos proponer enmiendas a las disposiciones relativas al resarcimiento de la legislación sobre los recursos propios.
We expect also to propose amendments to the recovery provisions of the own-resources legislation.
La competitividad de las líneas aéreas europeas no puede verse perjudicada por directrices de resarcimiento que vayan más allá del Acuerdo de Montreal.
The competitiveness of European air carriers must not be impaired through liability rules which are not covered by the Montreal Convention.
El resarcimiento de las víctimas es para mi grupo un aspecto fundamental que debe estar en el corazón de la cooperación europea en la lucha contra la criminalidad.
My group believes that compensating victims is a fundamental aspect which must be at the heart of European cooperation in the fight against crime.