Translator


"enhanced" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enhanced{adjective}
That is why the EU' s existence has enhanced the power of Ministers and Secretaries of State.
De este modo, la existencia de la UE ha acrecentado el poder de los ministros y de los secretarios de Estado.
mejorado{adj.}
The ultimate objective must be attractive, such as the conclusion of an enhanced agreement.
El objetivo último tiene que ser atractivo, como la firma de un acuerdo mejorado.
However, we do not support the enhanced role of EU-level policy in sport.
No obstante, no apoyamos el papel mejorado de la política europea en el deporte.
Coordinator — Grade 8 Enhanced Integrated Framework (EIF) Executive Secretariat
Jefe de Comunicaciones — Grado 8 Secretaría Ejecutiva del Marco Integrado Mejorado (MIM)
enhanced{past participle}
The ultimate objective must be attractive, such as the conclusion of an enhanced agreement.
El objetivo último tiene que ser atractivo, como la firma de un acuerdo mejorado.
However, we do not support the enhanced role of EU-level policy in sport.
No obstante, no apoyamos el papel mejorado de la política europea en el deporte.
Coordinator — Grade 8 Enhanced Integrated Framework (EIF) Executive Secretariat
Jefe de Comunicaciones — Grado 8 Secretaría Ejecutiva del Marco Integrado Mejorado (MIM)
Have steps been taken to enhance the prospects of such an alternative approach?
¿Se han tomado medidas para aumentar las posibilidades de éxito de un proyecto de este tipo?
Extra products should enhance pension security, not undermine it.
Los productos suplementarios deberían aumentar la seguridad de las pensiones, no minarla.
We need to enhance competitiveness so that our economy can withstand global challenges.
Necesitamos aumentar la competitividad para que nuestra economía pueda resistir los desafíos globales.
We must work to sustain, and enhance, a scientific culture in Europe.
Tenemos que trabajar para conservar y ampliar una cultura científica en Europa.
I support the amendments which aim to further enhance public access.
Apoyo las enmiendas que pretenden ampliar el acceso del público a los documentos.
The purpose of the amending proposal is to simplify and enhance the procedures at EU level.
El fin de enmendar la propuesta es simplificar y ampliar los procedimientos a nivel comunitario.
We should improve the remuneration of teachers and enhance the importance of the teaching profession.
Deberíamos mejorar la remuneración de los profesores y resaltar la importancia de la profesión docente.
They will emphasise the importance of personal responsibility, diminish the bureaucratic load and enhance efficiency.
Esto resaltará la responsabilidad personal, reducirá la burocracia y aumentará la eficiencia en el trabajo.
He welcomed and enhanced the EU role and the appointment of the envoy.
Agradeció y resaltó el papel de la UE y el nombramiento del enviado especial.
to enhance[enhanced · enhanced] {transitive verb}
This report can help to enhance the competitiveness of the car industry.
Este informe puede contribuir a mejorar la competitividad de la industria del automóvil.
Updates can enhance the security and performance of your computer.
Las actualizaciones pueden mejorar la seguridad y el rendimiento del equipo.
Finally, we wish to enhance the visibility of the European Union's external action.
Por último, queremos mejorar la visibilidad de la acción exterior de la Unión Europea.
It stresses the need to enhance the Foundation's contribution to the EU's preparations for enlargement.
En él se destaca la necesidad de mejorar la contribución de la Fundación a los preparativos de la Unión Europea para la ampliación.
In addition, it stresses the need to enhance the legal avenues for remedying human rights violations.
Por otra parte, destaca la necesidad de reforzar las posibilidades jurídicas de reparación de las violaciones de los derechos humanos.
I therefore welcome a programme which will enhance and strengthen the attractiveness of European higher education.
Por lo tanto, acojo favorablemente un programa que destaca y refuerza el atractivo de la enseñanza superior europea.
We also have to enhance productivity through greater investment in knowledge, innovation and people.
Asimismo tenemos que realzar la productividad invirtiendo más en el conocimiento, la innovación y las personas.
This report will enhance our role as legislators.
Este informe realzará nuestro papel de legisladores.
All three dimensions of the OSCE should be enhanced, particularly the Office for Democratic Institutions and Human Rights.
Se deberían realzar las tres dimensiones de la OSCE, en concreto la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos.
This will greatly enhance, and will be seen to enhance, the fairness and accuracy of the disciplinary process.
Esto aumentará enormemente, y parecerá que aumenta, la imparcialidad y la exactitud del proceso disciplinario.
Serious and transparent lobbying activities help to enhance the efficiency of the decision-making process.
Las actividades serias y transparentes de los grupos de interés contribuyen a mejorar la eficacia del proceso decisorio.
So as the House can see we are making a real effort to enhance the transparency of the process.
De modo que, como puede comprobar la Asamblea, estamos haciendo un verdadero esfuerzo para mejorar la transparencia en este proceso.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enhanced" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This enhanced cooperation move is an imaginative one to move the debate forward.
Esta cooperación reforzada es una medida imaginativa para que el debate avance.
There is a risk of enhanced cooperation being introduced with the same outcome.
Las cooperaciones reforzadas corren el riesgo de situarse en la misma óptica.
The legal basis for enhanced territorial cohesion has been laid down in the Treaty.
El Tratado establece una base jurídica para una cohesión territorial reforzada.
How are we going to organise democratic control of these 'enhanced cooperations '?
¿Cómo organizaremos el control democrático de estas cooperaciones reforzadas?
How are we going to organise democratic control of these 'enhanced cooperations' ?
¿Cómo organizaremos el control democrático de estas cooperaciones reforzadas?
Moreover, the role of the Commission, as guardian of the treaties, will be enhanced.
Es más, la labor de la Comisión, como guardiana de los tratados, se va a reforzar.
Any enhanced cooperation shall comply with the Constitution and the law of the Union.
Las cooperaciones reforzadas respetarán la Constitución y el Derecho de la Unión.
In my view, its responsibility in this area should be enhanced in the future.
En mi opinión, el ejercicio de esta responsabilidad deberá reforzarse en el futuro.
We will seek to ensure enhanced cooperation on a range of foreign policy issues.
Intentaremos garantizar mayor cooperación en una serie de asuntos de política exterior.
Firstly, we have enhanced the political dialogue between our institutions.
En primer lugar, hemos reforzado el diálogo político entre nuestras instituciones.
However, Mr Coelho, this enhanced role is being challenged strongly by the Council.
No obstante, señor Coelho, el Consejo está cuestionando en gran medida este refuerzo.
Now, we need only to decide whether we should agree on enhanced cooperation.
Ahora tan solo debemos decidir si debemos aceptar la cooperación reforzada.
As far as enhanced cooperation is concerned, I agree with what you have said.
Por lo que a la cooperación reforzada se refiere, me sumo a sus palabras.
the loosening up of procedures, making it possible to engage in enhanced cooperation;
la flexibilidad de los procedimientos que permiten iniciar una cooperación reforzada;
At the same time, the already existing comply-or-explain procedure would be enhanced.
Al mismo tiempo, se reforzaría el enfoque ya existente del tipo "cumplir o explicar".
Enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection (
Cooperación reforzada en el ámbito de la creación de una protección de patente unitaria (
The result will be an enhanced safety culture and that is to be welcomed by all.
El resultado será una mayor cultura de la seguridad y eso debe ser bien recibido por todos.
Gender equality and the gender equality perspective would be enhanced.
La igualdad de género y la perspectiva de igualdad de género se verán reforzadas.
It is conceivable to have enhanced cooperation with those Member States that want it.
Es concebible tener una mayor cooperación con aquellos Estados miembros que la deseen.
Therefore the significance of the Conciliation Committee is enhanced still further.
Por lo tanto, la importancia del Comité de Conciliación será aún mayor.