Translator


"disposiciones legales" in English

QUICK TRANSLATIONS
"disposiciones legales" in English
{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine plural}
De cualquier modo, deberían tenerse en cuenta la naturaleza supranacional del BEI y las disposiciones legales del BEI que forman parte del Tratado.
However, the supranational nature of the EIB and the EIB statutory provisions, which form part of the Treaty, should be taken properly into account.
Sin embargo, debe garantizarse que las disposiciones legales son realistas y su aplicación no situará a nuestros agricultores europeos en desventaja competitiva.
It must be ensured, however, that the statutory provisions are realistic and that their enforcement will not place our European farmers at a competitive disadvantage.
Suponemos que la creación de unas estructuras organizativas a escala comunitaria podría comportar un cumplimiento más coherente de las disposiciones legales vigentes.
We assume that the establishment of organisational structures at the Community level could result in more consistent compliance with existing statutory provisions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disposiciones legales" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En segundo lugar, ¿qué hay de la aplicación de las disposiciones legales actuales?
Secondly, what about the implementation of the present legal provisions?
Esta actitud obstaculiza el establecimiento de disposiciones legales claras en estos ámbitos.
Such an attitude hampers the establishment of clear legal provisions in these areas.
Lo único que se debe demostrar es que se cumplen las disposiciones legales europeas vigentes.
All that is necessary is to prove compliance with existing European legal provisions.
Es fundamental que se modifiquen las disposiciones legales existentes.
It is essential that the existing legal provisions should be amended.
Las disposiciones legales por sí solas nunca pueden garantizar la igualdad de las mujeres.
Equality for women can never be guaranteed by legal provisions alone.
Para que funcionen de manera adecuada son necesarias unas disposiciones legales simples y claras.
Simple and clear legal provisions are essential to their proper operation.
Las disposiciones legales sobre el consentimiento varían en cada Estado miembro.
Provisions on consent vary across the Member States.
Sin embargo, como he señalado, su contenido ya figura en las disposiciones legales actualmente vigentes.
But, as I said, their substance is already enshrined in current legislation.
Las disposiciones legales de la Unión en el sector de las telecomunicaciones se remontan a los años 90.
The Union's legal provisions in the area of telecommunications date back to the 1990s.
En este caso están justificadas unas disposiciones legales vinculantes.
In this case, demands for binding legislation are justified.
Pero es preciso que las disposiciones legales del Acuerdo se sigan respetando también en el futuro.
But it is absolutely imperative that contractual law be upheld, both now and in the future.
Por consiguiente, sólo se trata de armonizar las disposiciones legales de las distintas directivas.
We are therefore talking about harmonising the legal provisions in the individual directives.
Hay que tener en cuenta que el respeto de las mujeres no se consigue a través de disposiciones legales.
It must be borne in mind that respect for women is not achieved through legal provisions.
Estas disposiciones legales afectan sobre todo a la mujer y deben modificarse lo antes posible.
The effects of these regulations chiefly impinge on women, and they should be changed as soon as possible.
No basta con cambiar las leyes y las disposiciones legales.
It is not enough simply to change laws and legal provisions.
La armonización de estos derechos debe ser la base de todas las disposiciones legales que se lleven a cabo.
The harmonization of these laws and rights must be the basis of all legal provisions for this purpose.
Sin embargo, las disposiciones legales de este reglamento no son el lugar adecuado para las declaraciones políticas.
However, the legal provisions of this regulation are not the right place for policy statements.
Pero no basta con establecer disposiciones legales.
It is not enough, however, to establish legal frameworks.
Existen ya normas y disposiciones legales para la correcta y adecuada eliminación de estas substancias.
There are rules and regulations already in existence for the correct and proper disposal of these substances.
Ha mencionado disposiciones legales que son necesarias.
He made reference to legislation which is necessary.