Translator


"discerning" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
discerning{adjective}
exigente{adj. m/f}
Ladies and gentlemen, the case of Azerbaijan demonstrates how important it is to be discerning here.
Señorías, el caso de Azerbaiyán demuestra lo importante que es ser exigentes en este punto.
Madam President, we must take a critical but also a very objective and discerning approach to Pakistan, which is an important ally.
Señora Presidenta, debemos adoptar un enfoque crítico, pero también muy objetivo y exigente respecto a Pakistán, que es un aliado importante.
Avid's ICON digital console has become the top choice of discerning professionals, and opens new worlds of efficiency and creativity.
La consola digital Avid ICON se ha convertido en la opción favorita de los profesionales más exigentes, y abre nuevos mundos de eficiencia y creatividad.
clarividente{adj.} (perspicaz)
The President-in-Office of the Council spoke in a very discerning way following the French referendum.
El Presidente en funciones del Consejo tuvo una clarividente intervención tras el referendo francés.
So let us get serious, let us have better regulation, let us be discerning in adopting REACH.
Por lo tanto, seamos serios, legislemos mejor, actuemos con criterio en la adopción de REACH.
educado{adj.}
The Irish people are an intelligent, discerning electorate and they knew the difference between the last Treaty and this Treaty, that the protocols have legally binding agreement.
El pueblo irlandés constituye un electorado inteligente y educado que conocía la diferencia entre el Tratado anterior y este Tratado, y que los protocolos tienen carácter legalmente vinculante.
Giver of gifts the graces necessary to discern the signs of salvation
de los dones las gracias necesarias para discernir los signos de salvación
he might be able to discern God's plan for his life for the edification of the
discernir el designio de Dios sobre su vida para la edificación de la
While I ask clarity to discern what comes from the Lord and what does not (cf.
Mientras os pido lucidez para discernir lo que viene del Señor y lo que le es contrario (cf.
deep desires which she believes she can discern in people's hearts today: a
trata de vislumbrar en el corazón de los hombres de hoy: un nuevo
What we have to do is discern the trend and react accordingly.
Lo que debemos hacer es distinguir la tendencia y reaccionar consecuentemente.
Only then can we really discern what works and what does not.
Únicamente cuando esto se consiga podremos distinguir realmente qué funciona y qué no.
I then discern two voices.
En esta cuestión he podido distinguir dos posturas.
But it is difficult to discern the new jobs that are to replace those which are being swept away by the conditions for the single currency.
No obstante, es difícil divisar los nuevos puestos de trabajo que puedan sustituir a los que se perderán al introducir la moneda única.
I discern some kind of rivalry - or, let us say, anxiety - among Members.
Percibo algún tipo de rivalidad -o digamos ansiedad- entre los miembros.
Is there any logic to be discerned in what is going on here?
¿Es posible percibir alguna lógica en lo que está sucediendo?
Regarding the discharge in the European Parliament I should like to say that improvements in management can be discerned under the current Bureau and the present Secretary-General.
En relación con la aprobación de la gestión, cabe destacar que es posible percibir algunas mejoras administrativas bajo el mandato de la actual Mesa y del Secretario General.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "discerning":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "discerning" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
misunderstandings, is supremely helpful in discerning the authenticity of a
constante entre carisma y cruz; es precisamente la cruz la que, sin justificar
interior conversion, both of which are essential in discerning the action of the
de los corazones y la conversión interior, necesarias para reconocer la
irreplaceable for discerning the urgent matters to which programmes should
insustituible para el discernimiento de las cuestiones de mayor actualidad
This is a discerning way of ridiculing the Kremlin' s authoritarian press policy.
Me pareció una forma refinada de burlarse de la autoritaria política de prensa del Kremlin.
"novelties", more mature in her spirit of discerning, better able to
«novedades», más madura en el espíritu de discernimiento, más idónea a extraer
remain in an attitude of listening and dialogue, attentively discerning in
afirmaba, « debe mantenerse en una actitud de escucha y de diálogo,
So let us get serious, let us have better regulation, let us be discerning in adopting REACH.
Por lo tanto, seamos serios, legislemos mejor, actuemos con criterio en la adopción de REACH.
I would agree with this, but nevertheless, confidence has to be discerning.
En principio estoy de acuerdo con usted, pero la confianza tiene que estar basada en la capacidad de discernimiento.
. - (DE) Mr President, we must take a very discerning view of Pakistan.
en nombre del Grupo del PPE-DE. - (DE) Señor Presidente, debemos analizar Pakistán con mucho discernimiento.
We have shown the opposite, we have shown that the Pact can be interpreted in a flexible, discerning manner.
Nosotros hemos demostrado, por el contrario, que se puede interpretar con flexibilidad e inteligencia.
you have to be discerning to appreciate the difference
hay que saber distinguir para apreciar la diferencia
EU citizens and discerning consumers must therefore be fully informed as to their advantages.
Por lo tanto, los ciudadanos de la Unión Europea y los consumidores entendidos deben ser plenamente informados de sus ventajas.
a meal for those with a discerning palate
una comida para paladares exigentes
The international community is discerning and is watching us attentively.
No es mi costumbre tapar el sol con las manos ni ponerme una venda sobre los ojos.
a wine for the discerning palate
un vino para paladares exigentes
We Greens, however, will continue to take a discerning look at the flexicurity sector until social protection is guaranteed.
Los Verdes, sin embargo, seguiremos considerando críticamente el sector de la flexiguridad hasta que se garantice la protección social.
for the discerning palate
para paladares exigentes
Finally, I would like to thank the European Parliament delegation for its passionate, very discerning work in the Conciliation Committee.
Por último, quiero agradecer a la delegación del Parlamento Europeo su labor, llena de pasión y sensatez, en el Comité de Conciliación.
he was very discerning
obró con discernimiento
If our concern for human rights is ever to become more than simply lip-service, we shall need to adopt a considerably more discerning approach.
Si la preocupación por los derechos humanos quiere tener un significado más profundo que el puramente formal, habrá que pulirla mucho más.