Translator


"dashing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dashing{noun}
desplome{m} (de esperanzas)
dashing{adjective}
arrogante{adj.} (gallardo)
bizarro{adj.} [poet.]
gallardo{adj.}
a dashing young sergeant
un sargento joven y gallardo
destruir[destruyendo · destruido] {v.t.} (echar por tierra)
If we dash these hopes again, we will be limiting our influence in the East in every respect.
Si destruimos de nuevo estas esperanzas, estaremos limitando nuestra influencia en el Este en todos los sentidos.
Speed is now of the essence if the hopes of the regions are not to be dashed.
Ahora se trata de actuar con rapidez para no destruir las esperanzas depositadas por las regiones.
frustrar[frustrando · frustrado] {v.t.} (esperanzas)
The hope could be dashed very quickly, however, because events on the ground do not give much cause for optimism.
Pero, esta esperanza se puede frustrar rápidamente porque los hechos sobre el terreno no apuntan hacia mucho optimismo.
Unfortunately these hopes of a positive example have been dashed.
Por desgracia, esas esperanzas de que fuera un ejemplo positivo se han frustrado.
Worse than dashing the expectations of those who are seeking to join the Community would be to dash the expectations of the accession countries and of those already in the Community.
Peor que frustrar las expectativas de quien espera acceder a la Comunidad sería frustrar las de quien entra y las de quien ya está en ella.
segar[segando · segado] {v.t.} [poet.] (esperanzas)
to dash[dashed · dashed] {transitive verb}
I repeat, it would be a pity to dash so much hope for the future and so many possibilities for mutual understanding.
Sería una lástima, repito, echar por tierra tantas esperanzas de futuro y tantas posibilidades de entendimiento mutuo.
This discovery dashes our hopes that the disease could be confined to the UK.
Este descubrimiento echa por tierra nuestras esperanzas de que la enfermedad se confinara al Reino Unido.
to dash
echar abajo
I am convinced that you will not dash these expectations.
Estoy convencido de que no defraudaréis dichas esperanzas.
Time and again one hope after another has been dashed.
Una y otra vez una esperanza tras otra se han visto defraudadas.
And it is not much fun for us Members of the European Parliament to keep dashing hopes as we turn down applicants by the dozen.
Para nosotros, los diputados, tampoco resulta agradable tener que defraudar constantemente expectativas mediante docenas de negativas.
All of those hopes have been dashed.
Todas estas esperanzas se han visto truncadas.
dash{noun}
Here you can enter any character to be used as a separator, such as a dash (" - ").
Aquí podrá introducir cualquier carácter que se deba mostrar como separador, por ejemplo un guión (" -").
Define the length of the dash line style here.
En este campo puede determinar la longitud del tipo de línea Guión.
Changed positions are marked with an offset dash at the page border if Record and Display were selected.
Las secciones modificadas se seleccionan con un guión de corrección en el margen de la página si ha seleccionado las opciones Grabar y Mostrar.
raya{f}
This corresponds to the dash of the flashing text cursor, if it is placed before the character selected as the anchor.
Esta se refiere a la raya del cursor de texto parpadeante que aparece delante del carácter que se ha seleccionado como ancla.
dot dash dot
punto raya punto
Public television therefore ought to be pluralist and democratic, and should stop imitating the commercial television channels in their mad dash to increase audience ratings.
La televisión pública debe por tanto crear un espacio de expresión pluralista y democrático, y renunciar a imitar a las televisiones comerciales en su carrera desenfrenada por la audiencia.
bizarría{f} [poet.]
pizca{f} [gastro.]
a dash of pepper
una pizca de pimienta
Even some Members of the Commission still imagine that economic development in the long term can be adjusted simply by adding a dash of environment.
Algunos miembros de la Comisión incluso continúan pensando en el desarrollo económico en el marco de su duración y lo ajustan con una pizca de medio ambiente.
tablero{m} [autom.]
salpicadero{m} [autom.] [Spa.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "dashing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dashing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He was gallant, he was wise, he was dashing, he was principled and he was immensely effective.
Era valiente, inteligente, resuelto, tenía principios y era enormemente efectivo.
he was dashing around like nobody's business
estaba corriendo como un loco de aquí para allá
In this context, we might well ask why the Commission is dashing to the supposed rescue of one particular sector.
En este contexto, quizá debamos preguntarnos por qué la Comisión está corriendo al supuesto rescate de un sector en particular.
the dashing of my hopes
el naufragio de mis esperanzas
a dashing young sergeant
un sargento joven y gallardo
For this action, the Union has taken on a considerable responsibility and it will have a tough job to avoid dashing the hopes of our neighbours.
También significa que contribuimos a un desarrollo económico que debería elevar el nivel de prosperidad de esos países a nuestro nivel.