Translator


"brunt" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"brunt" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
brunt{noun}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "brunt" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Women and children have born the brunt of the conflict and the earthquake.
Las mujeres y los niños han cargado con el peso del conflicto y el terremoto.
(SV) Madam President, Europe is now feeling the full brunt of the financial crisis.
(SV) Señora Presidenta, Europa está resintiendo ahora el azote más duro de la crisis financiera.
Madam President, ladies and gentlemen, it is young people who are bearing the brunt of this crisis.
Señora Presidenta, Señorías, son los jóvenes los más castigados por esta crisis.
We must realise that they will bear the brunt of this European legislation.
Debemos ser conscientes de que, antes de nada, tienen que vérselas con esta normativa europea.
Ladies and gentlemen, it is the citizens who are bearing the main brunt of the crisis.
Sus Señorías, los ciudadanos son los más afectados por la crisis.
In 2009, Europe felt the full brunt of the global economic crisis.
En 2009, Europa sintió todo el peso de la crisis económica mundial.
As usual, there is a great risk that women and children will bear the brunt of the suffering.
Como de costumbre, existe un gran riesgo de que los más afectados sean las mujeres y los niños.
The consumers are bearing the brunt of that particular worry.
Los consumidores son los más afectados por esta inquietud particular.
Women have borne the brunt of tragedy in Afghanistan through years of war.
Las mujeres han cargado con la peor parte de la tragedia en Afganistán a lo largo de los años de guerra.
Until now, the European taxpayer has borne the main financial brunt of the economic crisis.
Hasta la fecha, el contribuyente europeo ha asumido el mayor peso financiero de la crisis económica.
The countries that bore the brunt of the tsunami disaster will benefit most from the new scheme.
Las regiones más castigadas por esta catástrofe serán las que más se beneficien del nuevo sistema.
This means that young people bear the brunt of adjustment.
Esto significa que los jóvenes se llevan la peor parte del ajuste.
The Member States bear the greatest brunt of the blame.
La mayor responsabilidad corresponde a los Estados miembros.
Nor is it tolerable that small and medium-sized enterprises should bear the brunt of this legislation.
Tampoco es admisible que las pequeñas y medianas empresas deban ser las más afectadas por esta legislación.
Yet even though it was the Red Army which bore the main brunt of the war, no changes were made to the Soviet system.
Si Rusia fuera en efecto inteligente, habría razones para esperar que se reconciliara con Europa.
My country, Luxembourg, has often born the brunt of this.
Mi país, Luxemburgo, ha pagado las consecuencias.
The opposition bears the brunt of the decision.
La oposición es la principal víctima de esa decisión.
For the needy, who always bear the brunt of these conflicts, the provision of humanitarian aid is essential.
Es necesario prestar ayuda humanitaria a la población necesitada que siempre se ve afectada por estos conflictos.
Does Frontex have to bear the brunt of this fight?
¿Ha de sufrir Frontex el castigo por esta lucha?
their regiment bore the brunt of the casualties
su regimiento tuvo el número más alto de bajas