Translator


"truncar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"truncar" in English
truncar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La participación de esas fuerzas vivas permitiría, cuando se aborden las cuestiones de inmigración y asilo, salir de un debate truncado.
Enlisting these human resources would make it possible, when discussing matters of immigration and asylum, to find a way out of a debate which has been cut short.
El sueño se truncó a consecuencia de las dos terribles guerras que asolaron el continente durante la primera mitad del siglo XX.
The dream was shattered by the terrible wars that ravaged the continent during the first half of the 20th century.
Ha venido para contemplar las ruinas de sus sueños europeos truncados.
You are here to survey the shattered wreckage of your broken European dreams.
to dash[dashed · dashed] {v.t.} (disappoint)
Todas estas esperanzas se han visto truncadas.
All of those hopes have been dashed.
truncar[truncando · truncado] {transitive verb}
Será desastroso para la Unión si mantenemos esta práctica de truncar el turno de preguntas y sólo se tratan adecuadamente unas pocas cuestiones.
It will be disastrous for the Union if we carry on this practice of truncating Question Time and having very few questions dealt with properly.
Señor Presidente, el programa de esta semana y, sobre todo, el de hoy, ha sido reducido, escueto y se ha visto truncado.
Mr President, our agenda this week, and today particularly, has been thin, meagre and truncated.
La información sobre Europa, truncada, deformada, instrumentalizada por los medios de comunicación o las clases políticas nacionales.
Information on Europe, which is truncated, distorted and exploited by the media and the national political classes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "truncar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La nueva estrategia ha sido perfilada, en un grado significativo, por la crisis económica, cuyos efectos deberá truncar.
The new strategy has been shaped, to a significant degree, by the economic crisis, the effects of which it is going to have to tackle.
Será desastroso para la Unión si mantenemos esta práctica de truncar el turno de preguntas y sólo se tratan adecuadamente unas pocas cuestiones.
It will be disastrous for the Union if we carry on this practice of truncating Question Time and having very few questions dealt with properly.
El letargo burocrático y los retrasos legislativos no pueden y no deben truncar los sueños y las esperanzas de un niño de poder tener una familia y un futuro feliz.
Bureaucratic lethargy and legislative delays cannot and must not crush a child's dreams and hopes of having a family and a happy future.