Translator


"scrutiny" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"scrutiny" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
scrutiny{noun}
The New Democracy MEPs have exercised parliamentary scrutiny.
Los diputados de Nueva Democracia, han ejercido el escrutinio parlamentario.
Many members of governments would not have survived such scrutiny.
Muchos miembros de los Gobiernos no habrían sobrevivido a semejante escrutinio.
Hurrah for this democratic scrutiny which we have achieved for the first time in 2003!
¡Viva este escrutinio democrático que hemos alcanzado por primera vez en 2003!
And here this principle inevitably means scrutiny, scrutiny and scrutiny.
Y en este caso, dicho principio significa inevitablemente examen, examen y examen.
Everything is subject to close parliamentary scrutiny in the House of Commons.
Todo es susceptible de un examen parlamentario minucioso en la Cámara de los Comunes.
The requirements of transparency and public scrutiny of documentation are fundamental.
La transparencia y el examen público de la documentación son fundamentales.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "scrutiny":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "scrutiny" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, it is no longer just Mugabe and his regime that are under scrutiny.
Señor Presidente, ya no es sólo Mugabe y su régimen lo que se está examinando.
This concerns delegated acts and the European Parliament's right to scrutiny.
Esto afecta a los actos delegados y al derecho de control del Parlamento Europeo.
I am in favour of transparency and public scrutiny where ports are concerned.
Señor Presidente, estoy a favor de la apertura y la transparencia en los puertos.
Parliament' s scrutiny and control of aid money will substantially increase.
El control parlamentario de las ayudas al desarrollo va a aumentar notablemente.
Simplification, openness, clarity and public scrutiny must be the watchwords.
Las palabras clave deben ser: simplificación, apertura, transparencia y claridad.
That is a level of scrutiny that exists in no other international structure.
Se trata de un grado de control que no existe en otra estructura internacional.
Parliament's scrutiny and control of aid money will substantially increase.
El control parlamentario de las ayudas al desarrollo va a aumentar notablemente.
The expenditure is also subject to scrutiny by the European Court of Auditors.
El gasto también se somete a la supervisión del Tribunal de Cuentas Europeo.
That will enable us to give proper scrutiny and proper control of the budget.
Ello nos permitirá una fiscalización y un control adecuados del presupuesto.
State aids, whether open or concealed, are therefore placed under scrutiny.
Lo que aquí está en tela de juicio son las ayudas estatales, abiertas o encubiertas.
Without his efforts we would not have been able to complete our parliamentary scrutiny.
Sin su esfuerzo, no habríamos podido completar nuestro control parlamentario.
Then, there is also the possibility of further scrutiny by Parliament.
Por tanto, existe, además, la posibilidad de un control posterior del Parlamento.
Democratic scrutiny under the Development Cooperation Instrument (debate)
Control democrático en el marco del Instrumento de Cooperación al Desarrollo (debate)
Its responsibility does not extend to the scrutiny or review of Council activities.
Su responsabilidad no incluye la fiscalización o revisión de las actividades del Consejo.
It we can find that out we are on the way to a better scrutiny of the products themselves.
Si podemos averiguarlo, iremos camino de examinar mejor los propios productos.
Similarly notable by their absence are any provisions on parliamentary scrutiny.
Asimismo, brillan por su ausencia todas las disposiciones relativas al control parlamentario.
Possible effects on the building costs must be subject to prior scrutiny.
Se debe someter a un control previo los posibles efectos sobre los gastos de creación.
There is also established parliamentary scrutiny of this legal system.
También existe un control parlamentario establecido de este sistema jurídico.
However, it also shows a commensurate need for parliamentary scrutiny.
Sin embargo, también demuestra una necesidad acorde de control parlamentario.
Do we ensure that national parliaments engage in their scrutiny role?
¿Garantizamos que los Parlamentos nacionales se impliquen en su papel fiscalizador?