Translator


"cortésmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cortésmente{adverb}
politely{adv.}
Le pide cortésmente a Turquía que respete la integridad territorial de Iraq.
It politely asks Turkey to respect the territorial integrity of Iraq.
Mi última observación es sobre una cuestión que usted toca muy cortésmente en el Libro Blanco.
My final point is one that you touch upon quite politely in the White Paper.
Quiero dar las gracias al señor Diamandouros y a la Cámara por haber escuchado tan cortésmente.
I thank Mr Diamandouros and the House for listening so politely.
gallantly{adv.} (chivalrously)
cortés{adjective masculine/feminine}
courteous{adj.}
Su señoría ha sido generoso, cortés y comprensivo.
The honourable gentleman has been generous, courteous and understanding.
Señor Presidente, responderé a esta observación tan cortés.
Mr President, I shall respond to that very courteous point.
Señor Presidente, responderé a esta observación tan cortés.
Mr President, I shall respond to that very courteous point.
polite{adj.}
Todo contacto con el consumidor deberá ser hecho de forma cortés y durante horas razonables.
Contact with the consumer shall be made in a polite manner and during reasonable hours.
En ese debate, se realizaron esfuerzos por mantener un tono amistoso y cortés en todos los partidos.
In that debate, efforts were made to maintain a polite, friendly tone across party boundaries.
Intentaré ser breve para seguir siendo cortés.
I shall therefore try to be brief in order to be polite.
cortés{adjective}
gracious{adj.}
Gracias por sus corteses observaciones.
Thank you for the gracious observations.
Nuestros huéspedes han sido corteses y hospitalarios, hemos mantenido conversaciones fructíferas y tenemos muchas cosas en común.
Our hosts were gracious and hospitable, we had useful discussions and we have a huge amount in common.
civil{adj.} (polite)
Hace poco, el Instituto de Ingenieros Civiles afirmaba que el Reino Unido podría sufrir cortes de luz dentro de 20 años por culpa de su dependencia respecto de las fuentes de energía extranjeras.
Recently the Institution of Civil Engineers said that the UK could face power cuts in 20 years' time because of its dependency on foreign energy sources.
Hace poco, el Instituto de Ingenieros Civiles afirmaba que el Reino Unido podría sufrir cortes de luz dentro de 20 años por culpa de su dependencia respecto de las fuentes de energía extranjeras.
Recently the Institution of Civil Engineers said that the UK could face power cuts in 20 years ' time because of its dependency on foreign energy sources.
gallant{adj.} (chivalrous)

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cortésmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como ha señalado tan cortésmente el señor Comisario, la Comisión ha tenido en cuenta varios de nuestros informes.
More details are available in a document literally just made public, with the reference number IP/ 04/ 35.
Quiero dar las gracias al señor Diamandouros y a la Cámara por haber escuchado tan cortésmente.
To make such documents public before a decision to go to the courts is made is to undermine either side in that legal process.
Como ha señalado tan cortésmente el señor Comisario, la Comisión ha tenido en cuenta varios de nuestros informes.
As the Commissioner was kind enough to say, the Commission has taken notice of a number of reports we have made.