Translator


"constancia" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
constancia{feminine}
El equilibrio de las finanzas públicas requiere de constancia y determinación.
It will take perseverance and determination to balance public finances.
No, más bien necesitamos una acción profundamente reflexiva, dirigida con constancia y determinación.
On the contrary, what we need is carefully considered action, carried out with perseverance and determination.
Lambert, por su constancia y determinación.
However, I should like to thank, also on behalf of my colleague, first of all, the rapporteur, Mrs Lambert, for her perseverance and determination.
proof{noun}
¿Tiene constancia sobre cuál o cuáles flotas son las que pescan ahora el "pescaíto" que se consume a diario en Andalucía?
Does it have proof as to which fleets are now catching the 'pescaíto' which is eaten every day in Andalucia?
¿Tiene constancia sobre cuál o cuáles flotas son las que pescan ahora el " pescaíto " que se consume a diario en Andalucía?
Does it have proof as to which fleets are now catching the 'pescaíto ' which is eaten every day in Andalucia?
Por la mañana hay constancia de que figuro en todas las votaciones nominales y, por la tarde, tuve el honor de presidir parte de la sesión.
For the morning, there is proof that I attended all of the roll-call votes and, for the evening, I had the privilege of chairing part of the sitting.
constancy{noun}
profunda prudencia y valentía, así como su constancia y paciencia en el difícil
his courage and also by his constancy and patience in the difficult
Hemos de reconocer, hermanos, que de constancia, y consiguientemente de fidelidad, no andamos sobrados.
We ought to recognize, brothers, that we lack constancy and even faithfulness.
Él no es afectado por nuestra naturaleza volátil, ni depende de nuestra fidelidad, constancia o espiritualidad perfecta.
He is not affected by our fickle nature or dependent on our faithfulness, our constancy or our flawless spirituality.
uniformity{noun} (of speed)
certification{noun} [law] [Amer.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "constancia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quisiera pedirle que usted o sus servicios examinen esto y que se deje constancia.
I would ask that you or your services look at that and that it be put on record.
Se lo agradezco mucho y quería dejar constancia de ello aquí en el Parlamento.
I appreciate that very much and I wanted to make that point here in Parliament.
Quiero dejar constancia de que estoy a favor de mantener el cheque británico.
I would like it to be noted that I am in favour of retaining the British rebate.
Pero, claro está, en el Acta de hoy quedará constancia de lo que dijo usted.
However what you have said will be recorded in the Minutes of today' s sitting.
El Presidente no tenía constancia de este hecho, pero he tomado nota del mismo.
The President was not informed about this, but I have taken note of it now.
Pero, claro está, en el Acta de hoy quedará constancia de lo que dijo usted.
However what you have said will be recorded in the Minutes of today's sitting.
que sana la mirada oscurecida, fuente inagotable de constancia y valor para
the darkened gaze, and the unfailing source of faithfulness and steadfastness
De modo que nos complace dejar constancia de que la Comisión apoya la expedición.
So we are pleased to record that the Commission supports the expedition.
Es sumamente importante que tengamos constancia de ese tipo de declaraciones.
It is most important that we have a record of such important declarations.
En la versión definitiva debe quedar constancia de mi abstención sobre dicho informe.
The final version should reflect the fact that I abstained on that report.
Quizás le veamos en esta Cámara en enero, pero quería dejar constancia de mi agradecimiento.
We might see you here in January, but I just wanted to put that on the record.
Así que, si su personal tenía constancia de la misma, implícitamente, usted también la tenía.
So, if your staff were aware of it, then, by implication, you were aware of it.
Por tanto, quería dejar constancia de la importancia de esta iniciativa.
I should therefore like it put on record how important this initiative is.
Es importante dejar constancia de que los políticos no crean fuentes de trabajo.
It is important to emphasise that politicians do not create jobs.
Éste emergerá de estos trabajos emprendidos con constancia y determinación.
The future face of the Union will emerge from the constant and determined work carried out.
No obstante, quiero que quede constancia de que, por supuesto, estaba a favor.
I wish it to be noted, however, that I was, of course, in favour.
No hay duda de que entre estas condiciones se deben incluir la constancia y
There is no doubt that these conditions must include persistence and
Solamente deseo que quede constancia en el protocolo antes de la votación.
I would just like this to be recorded in the Minutes before the vote.
Pero, en cualquier caso, quiero dejar constancia de la objeción de mi Grupo.
In any event, I would like to place my group's objection on record.
(ES) Señora Presidenta, quiero dejar constancia de mi testimonio.
(ES) Madam President, I would like to put on record the reasons for my vote.