Translator


"proof" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
proof{noun}
The burden of proof must be with the companies and not with public authorities.
La carga de la prueba debe recaer en las empresas, y no en las autoridades públicas.
In this way, they have the burden of proof which is assessed by the authorities.
De esta forma, soporta la carga de la prueba que evalúan las autoridades.
Incidentally, this is further proof of the urgent need for parliamentary reform.
Por cierto, esto es una prueba más de la necesidad urgente de una reforma parlamentaria.
What is happening in North Africa is proof of 'Fortress Europe'.
Lo que ocurre en el norte de África pone en evidencia esta Europa fortaleza.
burden of proof
responsabilidad de evidencia
Let us hope this office can provide permanent proof that the European Union is firmly committed to Burma, and the situation there.
Esperemos que esta oficina pueda poner siempre en evidencia que la Unión Europea tiene un compromiso muy firme con Birmania y con lo que allá está aconteciendo.
Does it have proof as to which fleets are now catching the 'pescaíto' which is eaten every day in Andalucia?
¿Tiene constancia sobre cuál o cuáles flotas son las que pescan ahora el "pescaíto" que se consume a diario en Andalucía?
Does it have proof as to which fleets are now catching the 'pescaíto ' which is eaten every day in Andalucia?
¿Tiene constancia sobre cuál o cuáles flotas son las que pescan ahora el " pescaíto " que se consume a diario en Andalucía?
For the morning, there is proof that I attended all of the roll-call votes and, for the evening, I had the privilege of chairing part of the sitting.
Por la mañana hay constancia de que figuro en todas las votaciones nominales y, por la tarde, tuve el honor de presidir parte de la sesión.
proof of mailing
comprobante del envío por correo
proof of residence
comprobante de domicilio
proof of residency
comprobante de domicilio
testificación{f} (prueba)
testimonio{m} (prueba)
This document is proof of the desire to create a system of redistribution that caters for society as a whole.
Este documento de testimonio del deseo de crear un sistema de redistribución para toda la sociedad.
as proof of our will to negotiate
como testimonio de nuestra voluntad negociadora
This is the most telling proof of the fact that, as confirmed by UNESCO, Venice is a world heritage site.
Éste es el testimonio más vivo y más palpable de que -la UNESCO lo ha dicho- Venecia es un patrimonio mundial de la humanidad.
demostración{f} [math.]
Fundamentally, we are looking for good traceability and proof of sustainable practices.
Fundamentalmente, estamos buscando un buen sistema de trazabilidad y demostración de prácticas sostenibles.
Sometimes this expansion in organised crime is used as proof that the EU is needed.
A veces se aduce este crecimiento de la delincuencia organizada como demostración de que la UE es necesaria.
There is no credible proof of Mr Lukashenko’ s claim to have won the election.
No existe ninguna demostración fiable de la declaración por parte del señor Lukashenko de haber ganado las elecciones.
justificación{f} [law] (prueba)
Payments for which there was no underlying proof of entitlement had been granted.
Se han efectuado pagos cuya justificación no estaba acreditada.
Proof of origin for certain textile products (
Justificaciones del origen de ciertos productos textiles (
I voted in favour of the report on proof of origin for certain textile products.
He votado a favor del informe relativo a las justificaciones del origen de determinados productos textiles.
proof{adjective}
Note: Outdoor use requires weather-proof housing.
Nota: Se necesita una carcasa a prueba de intemperie para su uso en exteriores.
You said that the Commission is to be made responsible for coming up with a fraud-proof passport.
En realidad defiende usted que la custodia de un pasaporte a prueba de fraude quede en manos, creo, de la Comisión.
vandal and tamper-proof features are already built-in and no external housing is required.
cámara, las funciones a prueba de vandalismo y manipulaciones ya están integradas y no requieren
to proof{transitive verb}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "proof" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What better proof could you have of a non-dogmatic and a non-factional spirit?
¿Qué mejor prueba podría tenerse de un espíritu no dogmático y no partidista?
Almost every day, Turkey provides proof of its lack of readiness to join the EU.
Casi cada día, Turquía prueba su falta de preparación para unirse a la Unión Europea.
The burden of proof must be with the companies and not with public authorities.
La carga de la prueba debe recaer en las empresas, y no en las autoridades públicas.
I believe that this debate is proof of Parliament’s interest in this key issue.
Creo que este debate es una prueba del interés del Parlamento en esta cuestión clave.
It is also real proof that the European Union is functioning with 25 Member States.
Es también la prueba real de que la Unión Europea funciona con 25 Estados miembros.
It offers future-proof IP advantages such as superb digital HDTV image quality.
Ofrece ventajas de IP actualizables como la magnífica calidad de imagen digital HDTV.
The turmoil in Iraq is proof of what happens when we get the balance wrong.
La confusión en Iraq demuestra lo que sucede cuando no se consigue ese equilibrio.
In this way, they have the burden of proof which is assessed by the authorities.
De esta forma, soporta la carga de la prueba que evalúan las autoridades.
Finally, I am of the opinion that reversal of the burden of proof is not appropriate.
Para terminar, opino que no es adecuada la inversión de la carga de la prueba.
The main problem for non-conventional medical products is the proof of efficacy.
La principal dificultad de los medicamentos no convencionales es la prueba de eficacia.
The i-2010 framework thus seeks to provide a future-proof policy framework.
Así pues, el marco i-2010 pretende ser un marco político preparado para el futuro.
namely of offering to the world visible proof of the unfathomable mystery of
por objetivo principal el testimoniar visiblemente ante el mundo el misterio
Incidentally, this is further proof of the urgent need for parliamentary reform.
Por cierto, esto es una prueba más de la necesidad urgente de una reforma parlamentaria.
This turns the burden of proof the other way round, and that, frankly, is unacceptable.
Esto da la vuelta a la carga de la prueba y eso es algo, francamente, inaceptable.
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, this is proof that lobbies do work!
(IT) ¡Señor Presidente, Señorías, esto demuestra que los grupos de presión funcionan!
These agreements are further proof of the neo-colonialism of the European Union.
Estos acuerdos son otra prueba del neocolonialismo de la Unión Europea.
The burden of proof is a tricky point, as the Commissioner commented before.
La carga de la prueba es un punto complicado, como ya ha comentado el señor Comisario.
I will attend to it personally if you submit the proof of notification to me.
Me encargaré personalmente si presentan documentos que prueben que se me ha notificado.
This requires better enforcement, and fraud-proof equipment can help with this.
Para ello hace falta mayor control, en el que los aparatos no fraudulentos pueden ayudar.
There is ample proof of this in the statements made in this House a few months ago.
Pongo como prueba de ello las declaraciones realizadas hace algunos meses en este foro.