Translator


"competencia" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
competencia{feminine}
No nos oponemos a la competencia, sino a un planteamiento unilateral de la competencia.
We are not against competition but against a one-sided approach to competition.
Europa puede convivir con una competencia dura, pero debe ser una competencia justa.
Europe can cope with tough competition, but it needs to be fair competition.
Estoy a favor de la competencia fiscal, pero toda competencia tiene sus límites.
I am in favour of tax competition, but every competition has its limits.
El informe intenta ampliar esta competencia al resto de la enseñanza.
Then the report attempts to extend this competency to the rest of education.
¿Qué tipo de efecto tendrá en los Estados miembros la competencia exclusiva de la UE sobre los acuerdos bilaterales?
What sort of effect will EU exclusive competency on bilateral investment have on Member States?
Lo que sí debatíamos era si es competencia de los legisladores europeos o de los legisladores nacionales.
What we did discuss was where it is the competency of European legislators and where it is the competency of national legislators.
La competencia lingüística aceleró considerablemente la reintegración de los estonios en Europa tras la ocupación soviética.
Language proficiency considerably accelerated the Estonians' reintegration into Europe after the Soviet occupation.
La enmienda 17 dice: «…los Estados miembros exigir el nivel 5 de la prueba de competencia lingüística de la OACI en inglés o en la lengua local».
Amendment 17 says: ‘Member States require level 5 of the ICAO proficiency test in English and/or the local language’.
nivel de competencia
level of proficiency
La competencia desleal en materia de cualificaciones debe evitarse únicamente para proteger al consumidor.
Qualification dumping should be prevented on consumer protection grounds alone.
Creemos firmemente que se deben hacer los nombramientos para esos cargos en función de los méritos y la competencia.
We firmly believe that appointments to such positions should be made on merit and qualification.
QUIZÁS - El reconocimiento de cualificaciones académicas es competencia exclusiva de las administraciones de cada país.
POSSIBLY - Recognition of academic qualifications is the exclusive responsibility of national governments.
race{noun}
Todo ello da lugar a una competencia feroz, en perjuicio de los logros sociales.
This also leads to a social rat race and to the evasion of social duties.
La competencia lleva a una despiadada en materia laboral.
Competition leads to a ruthless race to the bottom in terms of working conditions.
No queremos una guerra de competencia entre empresas.
We do not want a competitive race between businesses.
skills{pl}
Es importante que, junto a la competencia profesional, se proporcione también competencia social y competencia individual a las personas.
People must be equipped not just with technical skills, but with social and personal skills as well.
Todos conocemos las competencias y la tradición de la diplomacia austriaca.
We are all aware of the skills and the traditions of Austrian diplomacy.
A corto plazo, las competencias incrementan la productividad y la movilidad.
In the short term, skills increase both productivity and mobility.
brief{noun} (area of responsibility)
El mandato y las competencias del posible nuevo Coordinador también están siendo estudiadas.
The mandate and brief of the possible new coordinator are also under consideration.
La competencia formal de la convención era sumamente restrictiva y no podía decidir por sí misma, sino únicamente proponer.
The convention's formal brief was extremely restrictive and it was not itself to decide but only propose.
Cuando el Tratado de Amsterdam entre en vigor, Sus Señorías tendrán competencias más amplias en materia legislativa.
When the Amsterdam Treaty comes into force you will have a much-expanded brief for legislation.
competence{noun} (ability)
La competencia comunitaria es una competencia exclusiva de la Unión Europea.
Community competition is an exclusive competence of the European Union.
No resuelven los conflictos de competencia entre las autoridades judiciales.
They fail to solve conflicts of competence between judicial authorities.
Eso sería una competencia igualmente fabricada e imposible de justificar.
That would be an equally manufactured competence and impossible to justify.
Esto es evidente, puesto que la Comunidad no tiene competencia alguna en este campo.
Of course there is none, since the Community has no jurisdiction on this matter.
Debe reconocerse que esta cuestión es competencia del Consejo Europeo.
It must be acknowledged that this matter falls within the jurisdiction of the European Council.
No obstante, esta cuestión es competencia nacional exclusiva.
Nevertheless, this issue comes under national jurisdiction only.
province{noun} (area of responsibility)
Además, los representantes no tenían competencia para vincular a su provincia.
Furthermore, the representatives were not authorised to render decisions binding upon their provinces.
esto está fuera de mi competencia
this isn't my province
Señorías, en los tratados actuales los asuntos sociales siguen siendo esencialmente competencia de los Estados miembros.
Ladies and gentlemen, in the current treaties social matters are still essentially the province of the Member States.
remit{noun} (area of authority)
Por su esencia, esta medida cae bajo la competencia exclusiva de la Comisión.
By its nature, this initiative falls solely within the remit of the Commission.
Todos estos asuntos y medidas entran dentro de la competencia de la Comisión Europea.
All of these issues and measures come within the remit of the European Commission.
Por supuesto, yo también sé que esto es competencia de los Estados miembros.
Obviously, I too know that this falls within the remit of the Member States.
rivalry{noun}
De este modo, se instaurará una competencia sana entre los diferentes servicios.
In this way, the various offices will benefit from a healthy rivalry.
Necesitamos este concurso de ideas, la competencia intelectual para intensificar el debate sobre política económica y monetaria.
We need this competition of ideas, this intellectual rivalry, in order to intensify the economic and monetary policy debate.
Eso significa reconciliar las divergencias, superar las rivalidades étnicas e infundir honradez, eficiencia y competencia en el arte de gobernar.
This means reconciling differences, overcoming ethnic rivalries, and injecting honesty, efficiency and competence into the art of governing.
ability{noun}
Y la competencia desleal influye siempre sobre la capacidad de país para realizar controles.
Unfair competition always has an impact on this country's ability to make checks.
En la competencia global, la capacidad de producir alimentos seguros desempeñará un papel importantísimo.
In global competition the ability to produce safe food will play a huge role.
Su insistencia en la competencia de los Comisarios y su capacidad y disposición para actuar en equipo es muy digna de beneplácito.
Your emphasis on the competence of Commissioners and their ability and willingness to act as a team is very much to be welcomed.
competence{noun} [law] (jurisdiction)
La competencia comunitaria es una competencia exclusiva de la Unión Europea.
Community competition is an exclusive competence of the European Union.
No resuelven los conflictos de competencia entre las autoridades judiciales.
They fail to solve conflicts of competence between judicial authorities.
Eso sería una competencia igualmente fabricada e imposible de justificar.
That would be an equally manufactured competence and impossible to justify.
meet{noun} [sports]
Esto quiere decir: enfrentarse a la competencia en mercados mundiales abiertos.
We must also meet the challenges of globalisation.
No obstante, para ser compatibles con la normativa europea sobre competencia deben cumplir una serie de requisitos.
These agreements must meet certain conditions in order to be compatible with EU competition rules.
En la gran mayoría de los casos existe competencia nacional entre países para satisfacer la demanda del transporte aéreo.
In the vast majority of cases there is national competition between countries to meet air transport demand.
opposition{noun} [bus.] (rivals, competitors)
Reiteramos nuestra total oposición a las privatizaciones y a la competencia en el transporte ferroviario.
We reiterate our total opposition to the privatisations and to competition in rail transport.
En primer lugar, queremos reafirmar nuestra oposición a cambios de estrategia en relación con las fusiones y el impacto de la competencia.
First, we wish to restate our opposition to changes of strategy in relation to mergers and the impact of competition.
Nuestro Grupo ha expresado su firme rechazo a la propuesta de directiva de la Comisión que abre los servicios postales a la competencia.
Our group has expressed its firm opposition to the proposal for a directive by the Commission opening up the postal services to competition.
contest{noun}
Básicamente, la gran competencia nos ha mostrado cuán complicado es este país.
Basically, the close contest has exposed how complicated this country is.
Va a existir una competencia fascinante, una carrera por la predilección de los consumidores.
A fascinating contest will develop: a race for the patronage of consumers.
No estamos en competencia con los Estados Unidos -casi cabría hablar de un concurso de belleza.
We are not in competition with the USA - one could almost liken this to a beauty contest.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "competencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El principio de subsidiariedad impide que pase a ser una competencia comunitaria.
In view of the principle of subsidiarity, it cannot be transferred to EU level.
Es evidente que le ha dedicado grandes dosis de esfuerzo, compromiso y competencia.
It is apparent that she has put in a great deal of effort, commitment and skill.
La política de inmigración es competencia de cada Estado y ha de seguir siéndolo.
Immigration policy is and must remain the responsibility of each Member State.
Pero estos artículos no confieren esta competencia para la lucha contra el racismo.
However, these articles do not confer this responsibility for combating racism.
Solamente así será posible reducir distorsiones de la competencia internacional.
Only then will it be possible to reduce distortions in international competitiveness.
Constatamos que Europol aún no dispone de ningún tipo de competencia para actuar.
We have established that as yet, Europol has no authority whatsoever to act.
La decisión es de la competencia exclusiva de las autoridades francesas e italianas.
This decision is the sole responsibility of the French and Italian authorities.
Esto quedará claro pronto, porque la competencia entre los puertos es despiadada.
We as Europeans are always trying to outdo others with our social standards.
Por ejemplo, la Comisaria de la competencia procede del capitalismo salvaje.
The composition of your Commission is perhaps more balanced than it might appear.
No tenemos información necesaria ni competencia para opinar sobre casos aislados.
We do not know all the facts and are not empowered to speak out on individual cases.
Solo tendremos competencia cuando estos temas se conviertan en legislación.
We can become competent only when such matters are translated into legislation.
Es una cuestión que depende de la competencia de cada uno de los Estados miembros.
This is a question which is the responsibility of each of the Member States.
No estipula las multas impuestas, que es competencia de los Estados miembros.
It does not stipulate the fines imposed, for which the Member States are competent.
Concretamente, la acción sobre el sector de los transportes es competencia suya.
In particular, action in the transport sector must be taken into account.
generales de competencia y responsabilidad y las normas de los Estatutos, al
responsibility and according to the statutes, the activity and initiatives of
¿Y tiene ya alguna idea de qué significa para las relaciones de competencia?
And does he have any idea what that will mean for reciprocal competitiveness?
La fijación de los niveles de fiscalidad no es competencia de la Comunidad.
The setting of the levels of taxation does not fall within the Community's powers.
Como bien saben ustedes, el deporte no es todavía una competencia comunitaria.
The Commission shares the determination that you have shown in this field.
Queda por ver cómo se establecerá en la práctica esta competencia contradictoria.
It remains to be seen how these conflicting powers will resolve themselves in practice.
Debe ser posible competir por los mercados mundiales en condiciones de competencia leal.
It must be possible to compete for markets worldwide on fair competitive terms.