Translator


"upshot" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"upshot" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
upshot{noun}
And what is the upshot of all this bloodshed?
¿Y cuál es el resultado de tanto derramamiento de sangre?
The upshot, in my view, is that we will be taking a step backwards in relation to the internal market.
El resultado, en mi opinión, es que daremos un paso atrás con respecto al mercado interior.
The upshot of all this: I have to reject this Commission.
El resultado es que no puedo apoyar a esta Comisión.
The upshot of the mission was that the following activities are under consideration.
Las conclusiones finales de la misión giran en torno a una serie de actividades que hay que tener en cuenta.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "upshot":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "upshot" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The upshot was two packages, but another disaster had to happen first.
Los resultados fueron dos paquetes, pero primero tuvo que ocurrir otro desastre.
The upshot was two packages, but another disaster had to happen first.
Los resultados fueron dos paquetes , pero primero tuvo que ocurrir otro desastre.
I would add that the upshot of this choice is that the most damaging strategies are encouraged.
Añadiré que las consecuencias de esta elección sirven a las estrategias más nocivas.
The upshot will be that European agricultural policy will need a complete overhaul.
La consecuencia es que hay que desarmar la política agrícola.
The upshot is a hotchpotch of illegality, indoctrination and manipulation.
En definitiva, es una mezcla de transgresiones jurídicas, de indoctrinaciones y de manipulaciones.
The upshot, in my view, is that we will be taking a step backwards in relation to the internal market.
El resultado, en mi opinión, es que daremos un paso atrás con respecto al mercado interior.
The upshot of all this is the creation of 'green' jobs in new, competitive enterprises.
El resultado de todo esto es la creación de puestos de trabajo "verdes" en empresas nuevas y competitivas.
As I see it, the upshot is as follows: the Commission's proposal was amended to a considerable extent.
Resumo de la manera siguiente: La propuesta de la Comisión ha experimentado cambios relevantes.
the upshot of it all is that no one is getting promoted
lo que resulta de todo esto es que no hay ascenso para nadie
The upshot of this will be a fall in productivity in certain sectors, such as the cereals sector.
El resultado de ello será una disminución de la productividad en determinados sectores, como el de los cereales.
The upshot of all this: I have to reject this Commission.
El resultado es que no puedo apoyar a esta Comisión.
The dismal upshot of this civil war is millions of refugees and total deaths estimated at over a million.
El triste balance de esta guerra civil son millones de refugiados, y se estima que más de un millón de muertos.
And what is the upshot of all this bloodshed?
¿Y cuál es el resultado de tanto derramamiento de sangre?
Clearly, the upshot of this is the Chinese affair.
La consecuencia evidente es el asunto chino.
The upshot of this situation is that border checks are still carried out along the borders of these countries.
El resultado de esta situación es que en las fronteras de estos países siguen llevándose a cabo controles fronterizos.
What will the upshot of that be?
¿Cuál serían entonces las consecuencias de todo esto?
I believe that the upshot of the ACP sessions will be that our negotiations with South Africa will be successful.
Creo que las Asambleas Paritarias ACP-CEE van permitir que lleguemos a un buen resultado en las negociaciones con Sudáfrica.
The upshot of that is that these countries seek to gain the best foothold they can in world markets.
Básicamente se trata de que todos estos países puedan integrarse en el mercado mundial, esta es la nueva solución.
The upshot is that European legislation will end up favouring chemical medicines and pharmaceutical laboratories.
El resultado es que la legislación europea terminará favoreciendo a los medicamentos químicos y a los laboratorios farmacéuticos.
The upshot of all this is clear to all.
El resultado de todo esto es conocido.