Translator


"claro indicio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"claro indicio" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
claro indicio{masculine}
tip-off{noun} [Amer.] (telltale sign)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "claro indicio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se debe revisar, porque es un claro indicio de que algo no funciona nada bien.
This needs to be looked into because it is clearly an indication that something is seriously wrong.
La costosa legislación adoptada recientemente sobre los fondos de cobertura es un claro indicio de ello.
The recent onerous legislation on hedge funds is the clear signal of this.
La violencia masculina contra la mujer es un claro indicio de la relación de poder desigual entre mujeres y hombres.
Male violence against women is a clear indication of the unequal power relationship between women and men.
La violencia masculina contra la mujer es, en mi opinión, un claro indicio de la relación de poder desigual entre hombres y mujeres.
Male violence against women is, in my view, a clear indication of the unequal power relationship between men and women.
Este es un claro indicio de la voluntad del Parlamento Europeo para avanzar hacia un marco legal europeo para la inmigración legal.
It is a clear sign of the willingness of the European Parliament to move towards a European legal framework for legal immigration.
Es un claro indicio de nuestra voluntad común de mejorar el marco de la UE para el trabajo diario de nuestras autoridades de supervisión.
This is a clear indication of our common determination to improve the EU framework for the day-to-day work of our supervisory authorities.
Yo lo interpreto como un claro indicio de la mala gestión de la Comisión, que además también refleja una tendencia, pues el montante todavía ha aumentado desde 1999.
I take that as a clear indicator of the Commission's mismanagement, and also as a trend, as the figures show an increase over 1999.
Lo considero un indicio claro del amplísimo consenso que existe entre la Comisión y el Parlamento en torno a los objetivos de nuestra política de desarrollo rural.
I see this as a clear indication of the very broad consensus between the Commission and Parliament about the aims of our rural development policy.
Mussa son un claro indicio del compromiso que compartimos con este fin.
The Commission’s proposal for a recommendation on cancer screening and Mr Mussa’s report show a clear sign of shared commitment to that end.
La ayuda y asistencia mutuas en caso de catástrofes naturales son un indicio claro de una activa solidaridad europea y, por lo tanto, se apoyan y se acogen con satisfacción.
Mutual aid and assistance in the event of natural disasters is a true sign of active European solidarity and is therefore to be welcomed and supported.
Tendríamos un indicio muy claro si la iniciativa fuese realmente auténtica, si fuese realmente una iniciativa ciudadana y si se tratase realmente de una iniciativa europea.
We would have a very strong indication whether the initiative is really genuine, whether it is really a citizens' initiative, and whether it is really a European initiative.
Aunque las 126 enmiendas son un claro indicio de que las opiniones divergen considerablemente, también es cierto que hemos logrado un planteamiento más realista.
It is an intractable subject and the fact that there are 126 amendments shows how divided opinion is, but at least it has led to a more realistic position.
El número de pescadores atuneros y palangreros de superficie ha aumentado, lo cual es positivo puesto que, en general, se trata de un claro indicio del saludable estado de los recursos marinos.
The number of tuna vessels and surface longliners has increased. This is generally a reliable indicator of the state of deep-sea stocks, and so can be viewed positively.