Translator


"caste system" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"caste system" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I believe that this impediment is the caste system currently operating in India.
Considero que ese impedimento es el actual sistema de castas de la India.
We must not as if the whole caste system is itself untouchable.
No debemos hacer como si el mismo sistema de castas fuera intocable.
It is more akin to the caste system that traditionally existed in India.
Es más afín al sistema de castas típico de la India.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "caste system" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I believe that this impediment is the caste system currently operating in India.
Considero que ese impedimento es el actual sistema de castas de la India.
We must not as if the whole caste system is itself untouchable.
No debemos hacer como si el mismo sistema de castas fuera intocable.
It is more akin to the caste system that traditionally existed in India.
Es más afín al sistema de castas típico de la India.
The single most significant reason for this is the caste system, which legitimises human inequality.
La principal razón de ello es el sistema de castas, que legitima la desigualdad entre las personas.
In the caste system, people become serfs at birth.
En el sistema de castas muchas personas son siervos por nacimiento.
For example, why is there no mention at all of the caste system in the documents adopted at Durban?
Por ejemplo,¿por qué en los documentos aprobados en Durban no se redactó ningún apartado sobre el sistema de castas?
For example, why is there no mention at all of the caste system in the documents adopted at Durban?
Por ejemplo, ¿por qué en los documentos aprobados en Durban no se redactó ningún apartado sobre el sistema de castas?
The objectionable caste system.
El condenable sistema de castas.
the caste system
el sistema de castas
Nepal has a population of 23million, and every second person is illiterate, whilst society is still governed by a caste system.
Nepal tiene una población de 23 millones de personas, y una de cada dos personas es analfabeta, mientras que la sociedad se rige aún por un sistema de castas.
Extensive violence, torture, structural violations, such as abuse of women, the caste system, are still a daily occurrence.
Todavía presenciamos diariamente el uso de la violencia, torturas, infracciones estructurales de los derechos humanos, como el maltrato de las mujeres o el sistema de castas.
Nepal has a population of 23 million, and every second person is illiterate, whilst society is still governed by a caste system.
Habría que reflexionar sobre la pregunta de si la ayuda europea se utiliza en realidad para fomentar el desarrollo y para fines humanitarios, y también es necesario actuar.
It still exists as a caste system in India and neighbouring countries.
Señor Presidente, aquel que crea que el apartheid ha desaparecido está equivocado, porque aún existe dentro del sistema de castas de la India y de sus países vecinos.
The persistence of a caste system which the public authorities have not managed to challenge is at the root of an unfair distribution of benefits from the country's growth.
La persistencia de un sistema de castas, que las autoridades políticas no han conseguido poner en entredicho, es la causa de un reparto desigual de los beneficios del crecimiento.
That is why it was impossible to complete the discussions on certain important points, such as the caste system or race discrimination in combination with the death penalty.
Así, no pudieron concluirse las discusiones sobre determinados puntos importantes, tales como el sistema de castas o la discriminación racial en la aplicación de la pena de muerte.
There should be a universal right to decent work and non-discrimination and the caste system as it currently exists in India guarantees neither of these right to Dalits.
Debería existir el derecho universal a un trabajo digno y a la no discriminación, pero el sistema de castas que existe actualmente en la India no garantiza ninguno de esos derechos a los dalit.