Translator


"bilateral aid" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"bilateral aid" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Should we be using multilateral aid or bilateral aid?
¿Deberíamos recurrir a la ayuda multilateral o a la ayuda bilateral?
Choices are also made based on bilateral aid.
También se realizan selecciones sobre la base de la ayuda bilateral.
I strongly support multilateral aid backed up by bilateral aid where it can complement a project.
Apoyo firmemente la ayuda multilateral respaldada por la ayuda bilateral allí donde permita completar un proyecto.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bilateral aid" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Bilateral financial aid via the TACIS programme has been reasonably successful.
La ayuda financiera bilateral concedida a través del programa TACIS ha tenido un éxito aceptable.
Admittedly, it is good to have moved from bilateral aid to a global, multilateral approach.
Cierto es que está bien haber pasado de ayudas bilaterales a un planteamiento global, multilateral.
Should we be using multilateral aid or bilateral aid?
¿Deberíamos recurrir a la ayuda multilateral o a la ayuda bilateral?
Choices are also made based on bilateral aid.
También se realizan selecciones sobre la base de la ayuda bilateral.
I strongly support multilateral aid backed up by bilateral aid where it can complement a project.
Apoyo firmemente la ayuda multilateral respaldada por la ayuda bilateral allí donde permita completar un proyecto.
EU aid, both bilateral and Community aid, plays an important role in coping with the refugee crisis.
La ayuda de la UE, tanto bilateral como comunitaria, está siendo de una gran importancia para el control de la crisis de los refugiados.
The difficulty is that last year barely 1.4% of all Polish bilateral aid was allocated to sub-Saharan Africa.
La dificultad estriba en que el año pasado, apenas el 1,4 % de toda la ayuda bilateral polaca se destinó al África subsahariana.
Delegates could organize much better coordination of bilateral aid and Community aid to save duplication.
Los delegados podrían organizar una coordinación mucho mejor de la ayuda bilateral y de la ayuda comunitaria para evitar la duplicación.
Most of our bilateral aid (around 50%) is directed towards countries which are part of the European Neighbourhood Policy.
La mayor parte de nuestra ayuda bilateral (aproximadamente el 50 %) va dirigida a países que forman parte de la política europea de vecindad.
The rapporteur also involves himself in other strictly national matters, such as the monitoring and supervision of bilateral aid.
El ponente también se entromete en otras cuestiones puramente nacionales, como el seguimiento y la supervisión de la ayuda bilateral.
According to information from various NGOs, food has been rationed since December and various countries have withdrawn bilateral aid.
Según indicaciones de diferentes ONG, los alimentos se racionan desde diciembre. Diversos Estados han retirado la ayuda bilateral.
The Netherlands has recently started delivering ever more multilateral rather than bilateral aid, which has led to the aid no longer being recognisable.
Éstos vienen prestando últimamente más ayuda multilateral que bilateral, por lo que esa ayuda no era ya identificable.
Consideration of Community aid as such, whereby the EU Member States provide bilateral aid, reveals that the Commission really has discharged its obligations.
Existen una serie de prioridades que queremos conseguir con esta ayuda comunitaria que administra la propia Colombia.
All we offered to each Mediterranean third country was a series of trade concessions and an amount of bilateral financial aid.
Les ofrecíamos, a cada país tercero mediterráneo, simplemente una serie de concesiones comerciales y una cantidad de ayuda financiera con carácter bilateral.
Approximately a third of our bilateral aid - which will amount over that period to EUR 98.4 million - will be used to assist relevant projects.
Aproximadamente una tercera parte de la ayuda bilateral - que para dicho período ascenderá a 98,4 millones de euros - se invertirá en ayudas a proyectos relevantes.
As you know, ladies and gentlemen, the European Union is also very active in this field, both internally and through its bilateral aid to third countries.
Como saben, Señorías, la Unión Europea es también muy activa en este campo, tanto internamente como en el marco de la asistencia bilateral a terceros países.
Junilistan also opposes the passages in the report which blatantly advocate direct control of the bilateral aid schemes of individual EU countries.
La Lista de Junio también se opone a los pasajes del informe en los que se llama abiertamente al control directo de los programas de ayuda bilaterales de los diferentes países miembros.
With many nations cutting bilateral aid and a constant squeeze on EU funding, it is therefore vital that available finance is made better use of.
Así, pues, en un momento en que muchas naciones están reduciendo la ayuda bilateral y en que se limita la financiación de la UE, resulta decisivo que se haga un uso mejor de los fondos disponibles.
The European Union has responded to the disaster with some EUR 45 million of emergency humanitarian aid in addition to bilateral aid from a number of our Member States.
La Unión Europea ha respondido al desastre con unos 45 millones de euros en ayuda humanitaria de urgencia, además de la ayuda bilateral procedente de varios de nuestros Estados miembros.
As you know, we have been providing bilateral technical aid for many years in the framework of the reform process, as also humanitarian aid.
Como saben, durante muchos años hemos estado proporcionando asistencia técnica bilateral en el marco del proceso de reforma, así como ayuda humanitaria; por lo tanto, no partimos de cero.