Translator


"foreign aid" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Although Moldova is a small country that is dependent on foreign aid, we cannot turn a blind eye when the principles of the rule of law are violated.
Aunque Moldova es un país pequeño que depende de la ayuda externa, no podemos hacer la vista gorda cuando se violan los principios del Estado de Derecho.
President Ortega likened the governments of the European Union to flies landing in filth and considered the foreign aid that Nicaragua received mere crumbs.
El Presidente Ortega calificó a los Gobiernos de la Unión Europea como moscas que pululan sobre la inmundicia y calificó la ayuda externa que recibía Nicaragua como migajas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "foreign aid" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The UK is one of the world's largest donors of foreign aid.
El Reino Unido es uno de los mayores donantes de ayuda exterior del mundo.
The Chinese leadership, unlike the Myanmar regime, was wise to accept foreign aid.
Las autoridades chinas, contrariamente a las birmanas, han tenido la sensatez de aceptar la ayuda extranjera.
More than half of the revenues on which the country survives are now derived from foreign aid.
Más de la mitad de los ingresos con los que sobrevive el país provienen ahora de la ayuda exterior.
We are in favour of genuine international solidarity, including increased foreign aid.
Somos partidarios de una solidaridad internacional seria, por ejemplo, en lo relativo a la ayuda al desarrollo.
Parliament asked the Commission to clarify its foreign aid strategy; tick yet again.
El Parlamento pidió a la Comisión que fuera clara en su estrategia para la ayuda exterior, y eso también se ha hecho.
In this dirty work, the government can do without foreign observers, aid workers and mediators.
En este trabajo sucio, el Gobierno se las arregla sin observadores extranjeros, cooperantes ni mediadores.
The Taliban have denied foreign aid for women.
Los talibanes han prohibido a las mujeres el acceso a la ayuda exterior.
Why the huge scandal of foreign aid delivery to Afghanistan during the last 10 years?
¿Por qué hemos convivido con el escándalo de la entrega de ayuda extranjera a Afganistán durante los últimos diez años?
The European Union has four times as much money in its budget for foreign aid as the United States.
El presupuesto que destina la Unión Europea a ayudas exteriores supera en cuatro veces el de los Estados Unidos.
Few of my constituents will probably be aware that the EU is the biggest foreign aid donor in the world.
Probablemente en mi circunscripción muchos no sepan que la UE es el mayor donante de ayuda exterior del mundo.
Great emphasis will also be placed on the Union's role in terms of foreign policy and aid policy.
Se hará mucho hincapié en el papel de la Unión en materia de relaciones exteriores y de política de ayudas al desarrollo.
Bangladesh is very dependent on foreign aid.
Bangladesh depende en gran medida de la ayuda exterior.
It is all the more surprising that the Taiwanese embassies were instructed to refuse all foreign aid.
Resulta cuando menos sorprendente que las embajadas de Taiwán recibieran instrucciones de rechazar toda ayuda extranjera.
The time has come to build a variety of information centres, foreign aid centres and legal aid centres.
Ha llegado la hora de crear diversos centros de información, centros de ayuda exterior y centros de asistencia jurídica.
The trouble begins when further policy areas, such as foreign relations, aid and fisheries, are added.
El problema empieza cuando se añaden otros ámbitos de la política, como las relaciones exteriores, las ayudas y la pesca.
Finally, a dictatorship cannot become a democracy even with the help of trade and foreign aid.
Por último, una dictadura no se puede convertir en una democracia ni siquiera con la contribución del comercio y la ayuda exterior.
China immediately asked the international community for help and opened its borders to foreign aid.
Las autoridades chinas pidieron inmediatamente la ayuda de la comunidad internacional y abrieron sus fronteras a la ayuda exterior.
I do not want to allow any backlogs to build up here, as has happened in other areas of foreign aid over a number of years.
No quiero que surjan restos como ha ocurrido en otros sectores de la ayuda al extranjero durante muchos años.
The EU is the world's largest donor of foreign aid, being responsible for over half of public development assistance.
La UE es el mayor donante de ayuda exterior del mundo y es responsable de más de la mitad de la ayuda pública al desarrollo.
We also now expect the commission to offer legislative initiatives for realising the foreign aid instruments in question.
También esperamos ahora de la Comisión que presente iniciativas legislativas para aplicar los instrumentos de ayuda exterior.