Translator


"ayuda bilateral" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ayuda bilateral" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
¿Deberíamos recurrir a la ayuda multilateral o a la ayuda bilateral?
Should we be using multilateral aid or bilateral aid?
También se realizan selecciones sobre la base de la ayuda bilateral.
Choices are also made based on bilateral aid.
Apoyo firmemente la ayuda multilateral respaldada por la ayuda bilateral allí donde permita completar un proyecto.
I strongly support multilateral aid backed up by bilateral aid where it can complement a project.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ayuda bilateral" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La ayuda financiera bilateral concedida a través del programa TACIS ha tenido un éxito aceptable.
Bilateral financial aid via the TACIS programme has been reasonably successful.
Lituania es un país pequeño con un presupuesto reducido para la ayuda bilateral al desarrollo.
Lithuania is a small country with a limited bilateral development budget.
¿Deberíamos recurrir a la ayuda multilateral o a la ayuda bilateral?
Should we be using multilateral aid or bilateral aid?
También se realizan selecciones sobre la base de la ayuda bilateral.
Choices are also made based on bilateral aid.
Apoyo firmemente la ayuda multilateral respaldada por la ayuda bilateral allí donde permita completar un proyecto.
I strongly support multilateral aid backed up by bilateral aid where it can complement a project.
No debe ser sólo una cuestión de ayuda bilateral.
It should not just be a question of bilateral help.
La dificultad estriba en que el año pasado, apenas el 1,4 % de toda la ayuda bilateral polaca se destinó al África subsahariana.
The difficulty is that last year barely 1.4% of all Polish bilateral aid was allocated to sub-Saharan Africa.
Los delegados podrían organizar una coordinación mucho mejor de la ayuda bilateral y de la ayuda comunitaria para evitar la duplicación.
Delegates could organize much better coordination of bilateral aid and Community aid to save duplication.
La mayor parte de nuestra ayuda bilateral (aproximadamente el 50 %) va dirigida a países que forman parte de la política europea de vecindad.
Most of our bilateral aid (around 50%) is directed towards countries which are part of the European Neighbourhood Policy.
El ponente también se entromete en otras cuestiones puramente nacionales, como el seguimiento y la supervisión de la ayuda bilateral.
The rapporteur also involves himself in other strictly national matters, such as the monitoring and supervision of bilateral aid.
Diversos Estados han retirado la ayuda bilateral.
According to information from various NGOs, food has been rationed since December and various countries have withdrawn bilateral aid.
Éstos vienen prestando últimamente más ayuda multilateral que bilateral, por lo que esa ayuda no era ya identificable.
The Netherlands has recently started delivering ever more multilateral rather than bilateral aid, which has led to the aid no longer being recognisable.
Todos los donantes, incluida la Unión Europea, deben ahora condicionar la ayuda bilateral y multilateral a la aplicación de esas medidas.
All donors, including the European Union, must now make bilateral and multilateral support dependent upon the implementation of these measures.
Les ofrecíamos, a cada país tercero mediterráneo, simplemente una serie de concesiones comerciales y una cantidad de ayuda financiera con carácter bilateral.
All we offered to each Mediterranean third country was a series of trade concessions and an amount of bilateral financial aid.
Aproximadamente una tercera parte de la ayuda bilateral - que para dicho período ascenderá a 98,4 millones de euros - se invertirá en ayudas a proyectos relevantes.
Approximately a third of our bilateral aid - which will amount over that period to EUR 98.4 million - will be used to assist relevant projects.
Así, pues, en un momento en que muchas naciones están reduciendo la ayuda bilateral y en que se limita la financiación de la UE, resulta decisivo que se haga un uso mejor de los fondos disponibles.
With many nations cutting bilateral aid and a constant squeeze on EU funding, it is therefore vital that available finance is made better use of.
La Unión Europea ha respondido al desastre con unos 45 millones de euros en ayuda humanitaria de urgencia, además de la ayuda bilateral procedente de varios de nuestros Estados miembros.
The European Union has responded to the disaster with some EUR 45 million of emergency humanitarian aid in addition to bilateral aid from a number of our Member States.
En preparación de la Conferencia de Monterrey sobre la Financiación para el Desarrollo, los Estados miembros se comprometieron a seguir hablando sobre una mayor desvinculación de la ayuda bilateral.
In preparation for the Monterrey Conference on Financing for Development, the Member States committed themselves to continue discussions on the further untying of bilateral aid.