Translator


"beyond me" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"beyond me" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
[idiom]
It is therefore somewhat beyond me, in all honesty, why Parliament is so keen to include this reference to Galileo.
Por lo tanto, sinceramente se me escapa por qué el Parlamento tiene tanto interés en incluir esta referencia al sistema Galileo.
Mr President, this is beyond me. This is also unacceptable, in my view.
Señor Presidente, no lo entiendo, aparte de que me parece inaceptable.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "beyond me" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, this is beyond me. This is also unacceptable, in my view.
Señor Presidente, no lo entiendo, aparte de que me parece inaceptable.
It is beyond me why, after putting so many strict measures in place, we are still fighting BSE.
¿Cómo es posible que después de tantas medidas durísimas aún sigamos padeciendo la EEB?
It is beyond me that Total Fina Elf should remain deaf to the works council’s arguments.
No puedo entender que Total Fina Elf haga oídos sordos a los argumentos del comité de empresa.
That is beyond me.
Que se nos controle a la entrada, puede, pero que se haga a la salida, es algo que me supera.
How anyone can endorse or allow fraud is beyond me.
Cómo alguien puede respaldar o tolerar el fraude es algo que no puedo comprender.
It is, for example, beyond me why the Council refuses to accept the addition of potassium nitrate.
Por ejemplo, no logro entender por qué el Consejo no acepta la inclusión del nitrato potásico.
It remains completely beyond me why we as a Union allow ourselves to be pushed into such an underdog position.
Me resulta totalmente incomprensible que la Unión se deje avasallar de esta manera.
Why people have to criticise this is beyond me. This is something we should be welcoming.
Me resulta imposible comprender por qué eso es motivo de crítica; yo creo que es algo que deberíamos celebrar.
I can only repeat that the uptight, defensive attitude of the Council Presidency is beyond me.
Tan sólo puedo reiterar que no consigo entender la actitud defensiva y tensa de la Presidencia del Consejo.
How this judge can hope for a fair trial is beyond me.
No alcanzo a ver cómo espera esta jueza tener un juicio justo.
As for the link with the Commissioners' wages, it is really beyond me how the PPE has worked this out.
Con respecto a la relación con los sueldos de los Comisarios, verdaderamente no entiendo cómo el PPE lo ha descubierto.
As for the link with the Commissioners ' wages, it is really beyond me how the PPE has worked this out.
Con respecto a la relación con los sueldos de los Comisarios, verdaderamente no entiendo cómo el PPE lo ha descubierto.
It is really beyond me why slaughter cannot take place prior to transport instead of afterwards.
Sin embargo, no se comprende el motivo por el que el ganado no puede pasar por el matadero antes del transporte en lugar de después.
How we intend to help the people affected by the floods by means of trade facilitation is beyond me.
Me supera la forma en que pretendemos ayudar a las personas afectadas por las inundaciones mediante la facilitación del comercio.
For reasons that are beyond me, the Council has cut the funding for 2001 from EUR 7 million to EUR 5 million.
El Consejo, incomprensiblemente desde mi punto de vista, ha reducido los fondos para el año 2001 de 7 a 5 millones de euros.
It is really beyond me why the public health ministers recently decided against creating an emergency supply of antiviral drugs.
No entiendo por qué los Ministros de Sanidad decidieron no crear una reserva de antivirales en caso de emergencia.
It is therefore somewhat beyond me, in all honesty, why Parliament is so keen to include this reference to Galileo.
Por lo tanto, sinceramente se me escapa por qué el Parlamento tiene tanto interés en incluir esta referencia al sistema Galileo.
It seems to me beyond dispute that the Albanians should have a right to self-determination, but not in every conceivable context.
Que los albaneses tienen derecho a la ayuda internacional es para mí incuestionable, pero no en cualquier contexto.
it's beyond me what she sees in him
no puedo entender qué es lo que ve en él
Moreover, why it was not even possible to wait for the World Trade Organisation's verdict on this regulation is beyond me.
Por otra parte, me supera el hecho de que ni siquiera haya sido posible esperar el veredicto de la OMC sobre este Reglamento.