Translator


"¡Perdóneme!" in English

QUICK TRANSLATIONS
"¡Perdóneme!" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Perdóneme que me haya inmiscuido, pero para mí era de gran importancia.
Excuse me for interfering, but it was important to me.
Perdóneme, seor Comisario, por no dirigirme a usted en su lengua .
Excuse me, Mr Commissioner, for being unable to address you in your own language.
Señor Presidente, perdóneme que comente, muy brevemente, lo que aparece en las actas.
Mr President, please excuse me for speaking very briefly about what I find in the Minutes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "¡Perdóneme!" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(ES) Señor Presidente, perdóneme que, antes de retirarme, haga una mención.
(ES) Mr President, if you do not mind, I would like to mention something before I finish.
Perdóneme, seor Comisario, por no dirigirme a usted en su lengua .
Excuse me, Mr Commissioner, for being unable to address you in your own language.
Señor Presidente, perdóneme que comente, muy brevemente, lo que aparece en las actas.
Mr President, please excuse me for speaking very briefly about what I find in the Minutes.
Perdóneme, seor Comisario, por no dirigirme a usted en su lengua.
Excuse me, Mr Commissioner, for being unable to address you in your own language.
(FR) Comisario, perdóneme, pero me chocó profundamente su introducción a este debate.
(FR) Commissioner, forgive me, but I was very deeply shocked by your introduction to this debate.
No veo realmente cómo va usted a proceder, señora Presidenta, perdóneme.
I am sorry but I really do not see how you can, Madam President.
Perdóneme que le diga que su voz es demasiado fuerte y que la voz de los traductores inaudible.
Excuse me for saying this, but your voice is too loud and the interpreters are inaudible.
Señor Presidente, perdóneme, por favor.
(The President cut the speaker off) Mr President, I apologise.
Pero cualquiera puede ver, perdóneme, señor Comisario, la mala voluntad de la Comisión.
The unwillingness of the Commission is, however, with apologies to the Commissioner, apparent to everyone.
(FR) Señor Presidente, perdóneme, pero sin duda soy víctima de los ataques de un grupo de presión secreto.
(FR) Mr President, I beg your pardon, but I am undoubtedly the victim of a secret lobby.
Perdóneme que me haya inmiscuido, pero para mí era de gran importancia.
Excuse me for interfering, but it was important to me.
Señor Schultz, perdóneme, no entiendo muy bien a qué parte del Acta se refiere su intervención.
Mr Schulz, I do apologise but I do not fully understand which part of the Minutes you are referring to.
No entendí bien el final de la pregunta, perdóneme.
Forgive me, I did not quite understand the last part of the question.
Perdóneme si no me refiero a la carne vacuna británica.
Forgive me if I do not comment on the question of British beef.
Creo que no se puede... usted exagera un poco, señor Schulz, perdóneme.
I do not think that it is possible Mr Schulz.
Señora, perdóneme, pero me veo obligado a interrumpirla.
I am sorry, Mrs Oomen-Ruijten, but I have to cut you off.
Perdóneme, creía estar al día. El euro va a tal rapidez que nunca se está totalmente al día.
Sorry, I thought I was up to date, but the euro is progressing so fast that it is impossible to be totally up-to-date.
Señor Galeote, perdóneme que yo mismo le dé la explicación y le sugiera a usted que vea el artículo 60, apartado 2.
Mr Galeote, allow me to give you the explanation myself and to suggest that you read Rule 60(2).
Perdóneme, señora Presidenta, pero las posiciones adoptadas por el Consejo y la Comisión son decepcionantes.
Forgive me, Madam President, but the positions taken by the Council and the Commission were disappointing.
Perdóneme, señor Presidente, es otra cuestión.
Excuse me, Mr President, I wish to refer to another matter.