Translator


"sin duda" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sin duda{adverb}
Pero debemos constatar que, sin duda, también necesitaremos esta herramienta.
But we have to acknowledge that undoubtedly we will also need this instrument.
Sin duda la acuicultura es la alternativa a la sobrepesca, que no tiene futuro.
Aquaculture is undoubtedly the alternative to overfishing, which has no future.
Y ese policy-mix será sin duda bueno para la inversión y facilitará el crecimiento.
This policy mix will undoubtedly be good for investment and will lead to growth.
Creo que ha demostrado sin duda que este es un ejemplo de mala legislación.
I think that she has demonstrated beyond doubt that this is an example of bad legislation.
la destrucción fue, sin duda, total y absoluta
the totality of the destruction was beyond doubt
Desde mi punto de vista, se trata sin duda de la respuesta acertada a uno lazos internacionales cada vez más estrechos.
I see this as being beyond doubt the right response to our being ever more closely connected internationally.
by far{adv.}
Por lo que respecta a Europa, este sector cuenta sin duda con activos para el futuro.
As far as Europe is concerned, this sector definitely has assets for the future.
Este país está, sin duda, alejado del continente europeo y de la legislación europea.
This country is certainly far from the European continent and European legislation!
Sin duda, REACH es con diferencia el expediente más difícil de este mandato.
Without doubt, REACH is by far the most difficult dossier in this parliamentary term.
no doubt{adv.}
Muchos Parlamentos nacionales merecerían sin duda campañas como estas.
Many national parliaments are no doubt deserving of such campaigns.
Sin duda, esa promesa es el resultado de la firme respuesta internacional.
No doubt this is being done as a result of the strong international response.
Si estuvieran acuartelados en barracas, las cosas serían, sin duda, diferentes.
If they were quartered in barracks, things would no doubt be different.
doubtless{adv.}
Esta innovación es, sin duda, importante, pero puede ser solo el primer paso.
This innovation is doubtless important, but can be only the first step.
El Comisario Van den Broek sin duda podrá facilitar más información al respecto.
Commissioner van den Broek will doubtless be able to say more about this.
El pueblo iraquí, sin duda alguna, no lamentará la pérdida de su dictador.
The Iraqi people will doubtless not mourn the loss of their dictator.
surely{adv.} (undoubtedly, certainly)
Sin duda, el objetivo global de este ejercicio es la simplificación y la claridad.
Surely, the whole object of this exercise is simplification and clarification.
Sin duda, subvencionar a los competidores económicos de uno es una economía de locos.
Surely, to subsidise your economic competitors is the economics of the madhouse!
Empresas controladas oficialmente son sin duda la mejor garantía.
Plants supervised by the public authorities are surely the best safeguard.
¡sin duda!{adverb}
yea{adv.} [arch.] (indeed, truly)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sin duda" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin duda, muchos podrán decir que, en sentido formal, esta supervisión ya existía.
Many may say, of course, that in a formal sense, this oversight already existed.
Este es uno de los temas que, sin duda, se debatirá dentro de unos días en Cork.
This is one topic which will certainly be debated in Cork in a few days' time.
La formación es sin duda uno de los ámbitos en los que hay cooperación práctica.
Training is certainly one of the areas where practical cooperation is taking place.
Sin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
That is of course a completely absurd policy, and one we can completely revise.
Sin duda, los individuos, los ciudadanos de a pie y los partidos podrán unirse.
Of course, individuals, simple citizens, as well as parties, will be able to join.
Nuestro objetivo debe ser, sin duda, establecer una colaboración genuina y activa.
Our objective must definitely be to establish a genuine and active partnership.
Asociar los PECO a nuestros programas comunitarios es, sin duda, una cosa buena.
Involving the CEECs in our Community programmes is, admittedly, a good thing.
Por lo que respecta al señor Blair, su balance político sin duda no es positivo.
As for MrBlair, the balance of his political account is certainly not in the black.
Sin duda, como alguien ha señalado, el dinero es la espina dorsal de este esfuerzo.
Certainly, as someone pointed out, money provides the backbone for this effort.
Considero que el informe representa sin duda cierto progreso, pero limitado.
I view the report as representing a certain, albeit limited, amount of progress.
Por lo tanto, es posible ampliar sin duda alguna este aspecto de la «seguridad».
It is therefore very easy to see the wider implications of the safety issue.
Por lo tanto, es posible ampliar sin duda alguna este aspecto de la« seguridad».
It is therefore very easy to see the wider implications of the safety issue.
Sin duda, la cuestión que más hemos de debatir es el importe de la indemnización.
Clearly, the issue that we most need to discuss is the level of compensation.
Sin duda, la opinión de mi Grupo es que esos servicios no deberían incluirse.
It is certainly the view of my group that such services should not be included.
Sin duda no deben padecer la enfermedad de Parkinson ni ninguna otra discapacidad.»
They cannot possibly suffer with Parkinson's Disease or any other disability. '
El primer objetivo que sin duda ha conseguido el Reglamento es el de la seguridad.
The first objective that this regulation has certainly achieved is that of safety.
Libertad, sin duda, para quienes nos escuchan por mediación del sistema ECHELON.
Freedom, certainly, for those who are listening to us on the Echelon system.
Ahora bien, la pregunta se centra sin duda en los problemas: recursos y publicidad.
However, the question certainly points out the problems: resources and publicity.
Creo que sin duda podemos alcanzar este objetivo gracias a la cooperación de todos.
I believe that we certainly can attain this goal thanks to everyone's cooperation.
Sin duda no deben padecer la enfermedad de Parkinson ni ninguna otra discapacidad.»
They cannot possibly suffer with Parkinson's Disease or any other disability.'