Translator


"avoidance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
avoidance{noun}
There are several references in your report to tax avoidance.
Su informe incluye varias referencias a la evasión fiscal.
Tax avoidance and evasion is widely practised and there is a strong cross-border dimension to it.
La evasión fiscal se practica de manera profusa y posee una notable dimensión transfronteriza.
Your observations on tax avoidance risk will be taken into consideration.
Se tendrán en cuenta sus observaciones acerca del riesgo de evasión fiscal.
That is why the Commission has also provided for traffic avoidance actions.
Por esta razón, la Comisión ha previsto también medidas de evitación del tráfico.
Finally, let me say a few words on the avoidance of cannibalism in the feeding of animals.
Para finalizar, voy a decir algunas palabras sobre la evitación del canibalismo en los animales.
Another suggested that imipramine was better than fluid deprivation and avoidance of punishment.
Otro ensayo indicó que la imipramina era más eficaz que la supresión de líquidos y la evitación del castigo.
That is what I want to avoid and that is what the Commission must avoid.
Eso es lo que quiero evitar y lo que la Comisión tiene que evitar.
to avoid safeguarding full respect for workers' rights and avoid mentioning that:
evitar la protección del pleno respeto de los derechos de los trabajadores y mencionar que:
It is therefore of great significance that we managed to avoid this situation.
Por tanto, es muy importante haber conseguido evitar esta situación.
On the subject of own resources, we should not avoid any of the issues.
En el caso de la discusión de los recursos no podremos esquivar ningún problema.
To avoid this iceberg, Mr Alexander, you have to sail in the direction of the Böge report.
Para esquivar este iceberg, señor Alexander, deben seguir ustedes el rumbo del informe Böge.
If we want a strong Europe, we cannot coyly or timidly avoid this issue.
Si queremos una Europa fuerte, no podemos esquivar esta cuestión con timidez.
Mindful of this, we have worked quickly to avoid any of his main proposals subsequently being adopted by the House.
Desde este punto de vista, hemos trabajado con ahínco para evitar que algunas de sus principales propuestas fueran aprobadas por el Pleno.
This simplification is required in order to avoid the drawing-up of annual regulations to update legislation, as has occurred in the past.
Esta simplificación es necesaria para evitar la redacción de reglamentos anuales para actualizar la legislación, como ha sucedido en el pasado.
This is done to avoid overloading your mobile data plan.
Sin embargo, si el dispositivo Android está conectado a la red del operador (por ejemplo, por 3G), deberás hacer que la aplicación Google Docs actualice los elementos sin conexión.
That is our Europe and this Parliament has a major responsibility that it cannot and must not avoid.
Esa es nuestra Europa, y este Parlamento tiene una gran responsabilidad que no podemos obviar.
Any overlap with food law should be avoided in order to obviate legal uncertainty.
Habría que evitar toda solapadura con la legislación sobre alimentos para obviar la incertidumbre jurídica.
Nor can we avoid the conclusion that large groups of immigrants deliberately choose not to integrate.
Como tampoco podemos obviar la conclusión de que amplios grupos de inmigrantes optan de forma deliberada por no integrarse.
sortear[sorteando · sorteado] {v.t.} (bache, obstáculo)
Nonetheless, it had to avoid many obstacles in its path.
No obstante, durante el recorrido tuvo que sortear muchos obstáculos.
The goal: uncover empty squares and avoid hidden mines.
Objetivo: descubrir los cuadrados vacíos y sortear las minas ocultas.
This has been the industry's solution to avoid the working time regulations.
Esta ha sido la solución que ha encontrado el sector para sortear el Reglamento sobre el tiempo de trabajo.
soslayar[soslayando · soslayado] {v.t.} (dificultad, obstáculo)
What they cannot do, however, is avoid the pioneer countries ' legislation.
Pero no pueden soslayar la legislación de los países pioneros.
But the industry cannot avoid the effects of the globalization of all economic activity.
Pero esta actividad tampoco puede soslayar los criterios de globalización de toda actividad económica.
I believe, Mr President, that this is an aspect of the problem which should not be avoided.
Creo, señor Presidente, que este es un dato del problema que conviene no soslayar.
What they cannot do, however, is avoid the pioneer countries ' legislation.
Pero no pueden soslayar la legislación de los países pioneros.
But the industry cannot avoid the effects of the globalization of all economic activity.
Pero esta actividad tampoco puede soslayar los criterios de globalización de toda actividad económica.
I believe, Mr President, that this is an aspect of the problem which should not be avoided.
Creo, señor Presidente, que este es un dato del problema que conviene no soslayar.
to avoid[avoided · avoided] {transitive verb}
The way forward for Europe is not to avoid the very idea of solidarity.
El camino adelante para Europa no consiste en eludir la idea misma de solidaridad.
You are part of a political agreement among prime ministers to avoid a referendum.
Usted forma parte de un acuerdo político entre Primeros Ministros para eludir un referéndum.
This could allow drivers to avoid the most demanding rules.
Esto podría permitir a los conductores eludir normas más exigentes.
Employers must not be able to avoid applying labour law rules by utilising a complex chain of subcontractors.
Los empleados no deben poder evadir la aplicación de las normas de derecho laboral mediante el empleo de una compleja cadena de subcontratistas.
in an attempt to avoid the journalists
intentando evadir a los periodistas
Big companies choose transfer pricing and finding of a home for their capital as options enabling them to avoid tax.
Las grandes empresas prefieren la transferencia de precios y la búsqueda de un lugar para su capital como opciones que les permiten evadir impuestos.
The Union cannot avoid being concerned about a conflict which is such a short distance away, has already made tens of thousands of victims, and every day seems to reach new limits of horror.
La Unión no puede desentenderse de un conflicto que, a sus puertas, ya ha causado decenas de miles de víctimas y que cada día parece superar los límites del horror.
to avoid[avoided · avoided] {intransitive verb}
huir de {v.i.}
We cannot avoid this situation. So let us have the courage to say so openly.
No podemos huir de esta situación y debemos tener la valentía de decirlo abiertamente.
I believe that double standards should be avoided.
Creo que deberíamos huir de los dobles raseros.
to avoid sth
huir de algo

SYNONYMS
Synonyms (English) for "avoidance":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "avoidance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But it should also assist from the perspective of disease avoidance and control.
Sin embargo, también debería servir para el control y la prevención de la epizootia.
There seems to have been a deliberate avoidance of considering all the facts in the case.
Todo apunta a una negativa deliberada a analizar todas las circunstancias del caso.
The avoidance of fraud lies within the competence and responsibility of the control mechanisms.
Los mecanismos de control son los que tienen competencia y responsabilidad ante el fraude.
I think that would put an end to tax avoidance and to cheating in frontier regions.
Creo que esto eliminaría las argucias y fraudes fiscales.
trade-restrictive or trade-distortive effects, avoidance (LIC 3.2)
Lista Ilustrativa, referencias a (puntos (h) e (i)) (Anexo II, I.2)
And bear patiently what they say and avoid them with a becoming avoidance (or leave taking).
y soporta con paciencia lo que digan [contra ti], y aléjate de ellos con un alejamiento discreto.
For the avoidance of doubt, let me say that as yet they do not.
Para que no quede ninguna duda: actualmente aún no lo están.
More specifically, we discussed the avoidance of the use of heavy metals and collection targets.
Más en concreto, hemos considerado la prevención del uso de metales pesados y los objetivos de recogida.
Let us not use avoidance tactics such as discussing issues over which we can only exert a moral influence.
No utilicemos tácticas elusivas como debatir cuestiones que solo pueden ejercer una influencia moral.
I am referring particularly to collision avoidance systems.
Me refiero, en concreto, a los sistemas anticolisión.
We are pleased that the disengagement process has so far gone well, with the avoidance of significant violence.
Nos complace que el proceso de retirada vaya bien hasta ahora, sin actos de violencia significativos.
As far as the avoidance of the use of heavy metals is concerned, developments have been underway for years.
Además, hemos incluido una larga lista de exenciones para aquellos casos en que no existan sustitutos efectivos.
As far as the avoidance of the use of heavy metals is concerned, developments have been underway for years.
En cuanto a la prevención del uso de metales pesados, desde hace años se están desarrollando algunas iniciativas.
Our message must also be clear to Russia, concerning the avoidance of any action which would complicate the situation.
Desde luego sería un error estratégico que la Unión Europea se viese atrapada en el dilema entre Europa y Rusia.
he can advise you on tax avoidance
puede asesorarlo sobre cómo pagar el mínimo de impuestos
inconvenience, avoidance of unnecessary (TBT 5.2.6)
VAL 1.2(b)(iii) y VAL 6 (VAL 20.2)
2. avoidance of any conflict of interests,
2. la ausencia de conflictos de intereses,
Mr President, ladies and gentlemen, for the avoidance of doubt, I would like to start with three prefatory remarks.
Señor Presidente, Señorías, para que no quede lugar a dudas, me gustaría empezar realizando tres aclaraciones previas.
I think that this solution will successfully encourage avoidance of the use of some sections of road during peak hours.
Creo que esta solución servirá para fomentar la no utilización de algunos tramos de carretera durante las horas punta.
Mr President, ladies and gentlemen, for the avoidance of doubt, I would like to start with three prefatory remarks.
Señor Presidente, Señorías, para que no quede lugar a dudas, me gustaría empezar realizando tres aclaraciones previas.