Translator


"to shirk" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to shirk" in Spanish
to shirk{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to shirk{verb}
evadir{v.t.} (responsabilidad)
The European Union does not have the right to shirk its commitments.
La Unión Europea no tiene derecho a evadir sus compromisos.
The production of foodstuffs is, after all, the main point of an agricultural policy; one should not therefore be able to shirk responsibility for ensuring that food products are healthy.
Han de compartir la responsabilidad de la política alimentaria y no evadir la responsabilidad por la salubridad de los alimentos.
to shirk{transitive verb}
eludir{v.t.}
We must ensure that companies cannot shirk from assuming responsibility.
Debemos garantizar que las empresas no pueden eludir sus responsabilidades.
Many insurers are trying to shirk their responsibilities.
Muchas aseguradoras están intentando eludir sus responsabilidades.
No Member State should be allowed to shirk this.
Ningún Estado miembro debería eludir su responsabilidad en esta cuestión.
rehuir{vb}
We must not shirk our responsibilities for defending and promoting human rights.
No debemos rehuir las responsabilidades que tenemos respecto a la defensa y promoción de los derechos humanos.
We should not shirk our responsibilities, and we should lend our support to practical measures.
No debemos rehuir nuestras responsabilidades, sino brindar nuestro apoyo a medidas prácticas.
Apart from that, we must not shirk our responsibility simply because we took this initiative.
Al margen de lo anterior, no debemos rehuir nuestra responsabilidad simplemente por haber adoptado esta iniciativa.
to shirk{intransitive verb}
escaquearse{r. v.} [coll.]
to shirk sth
escaquearse de algo

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to shirk" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Can the Commission reassure us that it will not shirk these responsibilities?
¿La Comisión puede garantizarnos que no esquivará dichas responsabilidades?
We are asking the national and European authorities not to shirk their responsibilities.
Pedimos que los poderes públicos europeos y nacionales asuman sus responsabilidades.
We must not shirk this, just because we are talking about the largest country on Earth.
No debemos hacer una excepción solamente porque hablamos del mayor país de la Tierra.
We can no longer avert our eyes and shirk our responsibilities.
No podemos seguir cerrando los ojos y zafarnos de nuestras responsabilidades.
Under no circumstances can the European Union shirk its commitment to sustainable development.
En ningún caso la Unión Europea puede falsear sus compromisos con el desarrollo sostenible.
They think they can shirk all their responsibilities by doing so.
Creen que de este modo pueden eximirse de cualquier responsabilidad.
This is a task which the governments must on no account shirk.
De esta tarea, precisamente, es de la que de ningún modo pueden sustraerse los gobiernos europeos.
If we shirk this duty we are fooling ourselves.
Si pasamos por alto este aspecto, nos estaremos engañando.
In a world of increasing globalisation, however, we cannot shirk our international responsibility.
Sin embargo, en un mundo que se globaliza cada vez más no podemos abstraernos de nuestra responsabilidad internacional.
Europe must not shirk its responsibility.
Europa no puede declinar su responsabilidad de esta manera.
The Commission, however, chose to shirk that responsibility.
Pero la Comisión no cumplió esta tarea.
To put it another way, we cannot allow service providers to shirk responsibility for their programmes.
Expresado de otra manera: no podemos renunciar a una responsabilidad del oferente y una responsabilidad de los programas.
The ECB cannot shirk its responsibility.
El BCE no puede sustraerse a su responsabilidad.
They must not be allowed to shirk their responsibilities while the market for the transport of goods is being disrupted in this way.
Deben asumir su responsabilidad y hacer frente a esta alteración del mercado del transporte de mercancías.
We cannot shirk the challenges thrown up by globalisation, but have to learn how to approach and exploit them.
Los retos que plantea la mundialización no pueden evitarse, sin embargo, hay que procurar entender cómo afrontarlos y tratarlos.
As has already been said, after eastward enlargement, this is becoming an absolute, essential priority, a duty we cannot shirk.
Se ha dicho que, tras la ampliación al Este, esta política es una prioridad absoluta e importante que no podemos soslayar.
This is why, Commissioner, we support this initiative and hope that the Council will not shirk from approving it quickly.
Por eso, nosotros apoyamos, señor Comisario, esta iniciativa con la esperanza de que el Consejo no se descuide su rápida aprobación.
The European Union must not, therefore, shirk its responsibilities in this matter, particularly with the prospect of the forthcoming enlargement.
Por tanto, la Unión Europea debe asumir su responsabilidad en este asunto, sobre todo de cara a la próxima ampliación.
Finally, Europe cannot shirk from examining the results of full implementation of the Schengen Agreement, which are in front of our eyes.
Por último, decir que Europa no puede cerrar los ojos a los evidentes resultados de la plena aplicación del Acuerdo de Schengen.
We cannot allow the number of victims of the hunger strike to increase with each passing day, nor can we shirk our responsibilities.
No podemos esperar a que el número de víctimas por huelgas de hambre aumente y aumente de día en día sin asumir nuestra responsabilidad.