Translator


"asombrosamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amazingly{adv.}
Birdal asombrosamente animado y con un valor y una determinación que me parecieron ejemplares.
I found Mr Birdal in amazingly good spirits and in a state of courage and determination that I found both inspiring and humbling.
Es, pues, bastante preocupante que el sector apícola siga informando de que las tasas de mortalidad son asombrosamente altas.
It is therefore very worrying that the beekeeping sector continues to report that the mortality rates are astonishingly high.
Asombrosamente, esta cifra asciende a más de 40 muertes al día, lo cual estoy seguro que todos los presentes consideran simplemente inaceptable.
Astonishingly, this equates to more than 40 casualties per day, a figure which I am sure everyone here today will agree is simply unacceptable.
Señor Presidente, Señorías, algunas teorías económicas están asombrosamente alejadas de la realidad.
Mr President, ladies and gentlemen, there are economic theories that are astoundingly impervious to reality.
Señor Presidente, Señorías, algunas teorías económicas están asombrosamente alejadas de la realidad.
Mr President, ladies and gentlemen, there are economic theories that are astoundingly impervious to reality.
asombrosa{adjective feminine}
amazing{adj.}
con una sangre fría asombrosa
with amazing sangfroid
. - (FR) Este informe logra la asombrosa hazaña de efectuar una distinción ilusoria entre la trata de seres humanos y la inmigración ilegal.
. - (FR) This report accomplishes the amazing feat of making an illusory distinction between human trafficking and illegal immigration.
Dada la inmensa necesidad de medicamentos, la falta de interés por parte de la industria farmacéutica es asombrosa.
Given the huge need for drugs, the lack of attention on the part of the pharmaceutical industry is astounding.
La impertinencia con la que se ha devuelto a la mesa poniendo cara de póquer y ahora con un título orwelliano es asombrosa.
The impertinence with which it has been returned on the table with the straight face of a poker player and now under a new Orwellian title is astounding.
Al mismo tiempo, la población en la tierra ha crecido 4 veces más de lo que era hace tan sólo 100 años: ¡De 1.65 billones en 1900 a la asombrosa cantidad de 6.08 billones en el año 2000!
Coincidently, the earth’s population has grown 4x over what it was from just a 100 years ago; from 1.65 billion in 1900, to an astounding 6.08 billion in 2000!
Sea cual fuere el número verdadero, es una cantidad asombrosa.
Whatever the true number, it is a staggering amount.
Además permite los intercambios de datos a una escala asombrosa.
It also permits exchanges of data on a staggering scale.
con la asombrosa estatura de siete pies y dos pulgadas, es la atleta más alta del país
at a staggering seven foot two inches, she is the country's tallest woman athlete
En cuanto a la enmienda presentada en nombre del PSE, resulta asombrosa por parte de personas que se declaran de izquierdas y se jactan de defender a los débiles.
As for the amendment tabled by the PSE, it is surprising on the part of a group which calls itself left-wing and prides itself on defending the weak.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asombrosamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Asombrosamente, parece que no todo el mundo se toma el deber moral y legal con la misma seriedad.
Staggeringly, it appears that not everybody takes the moral and lawful duty equally seriously.
Sus logros han sido excelentes: en 2009, el 70 % de sus investigaciones se completaron en un año y, asombrosamente, el 55 % de ellas en tan solo tres meses.
His achievements have been excellent: in 2009, 70% of his investigations were completed within a year, 55% of them within an impressive three months.
Asombrosamente, esta cifra asciende a más de 40 muertes al día, lo cual estoy seguro que todos los presentes consideran simplemente inaceptable.
Europe has succeeded in overcoming the political effects of the Cold War, whereas Asia has not managed to overcome the political, economic and social effects of a real war, namely the Korean War.
Es asombrosamente elevado el número de intelectuales condenados o que todavía se enfrentan a la seguridad del estado por hacer precisamente aquello que el Consejo quiere que suceda en Turquía.
The number of intellectuals sentenced or still before the state security courts for doing precisely what the Council wants to see happening in Turkey is alarmingly high.
Los expertos en salud ambiental han afirmado que la propuesta de la Comisión era asombrosamente insuficiente, pero¿nos dará ahora el Parlamento Europeo motivos para un desconcierto todavía mayor?
Experts in environmental health have said that the Commission’ s proposal was bewilderingly inadequate, but will the European Parliament now give cause for even greater bewilderment?