Translator


"all of a sudden" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"all of a sudden" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
All of a sudden, though, it has become possible, in the wake of the Prestige disaster?
De repente, tras el naufragio del Prestige, se ha hecho posible.
All of a sudden there is going to be a second vote.
De repente se va a celebrar una segunda votación.
It was in this negative atmosphere that the concept of absorption capacity all of a sudden reared its head.
En esta atmósfera negativa apareció de repente el concepto de capacidad de absorción.
all of a sudden
de súbito
All of a sudden, at the last minute, you are going to propose someone and, within a week, the decision will have been taken.
Súbitamente, en el último minuto, usted propondrá a alguien y, en una semana, la decisión habrá sido adoptada.
All of a sudden we are witnessing a requirement to designate as vodka second- and third-rate spirits made of bananas and other fruits.
Y súbitamente nos encontramos con la obligación de denominar vodka a bebidas alcohólicas de segunda y tercera clase elaboradas con plátanos u otras frutas.
all of a sudden{interjection} [idiom]
zácate{interj.} [SAm.] [coll.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "all of a sudden":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "all of a sudden" in Spanish
alladjective
alladverb
ofadjective
ofpreposition
aarticle
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "all of a sudden" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
All of a sudden, though, it has become possible, in the wake of the Prestige disaster?
De repente, tras el naufragio del Prestige, se ha hecho posible.
she'll be quite happy and all of a sudden she'll burst out crying
es capaz de estar de lo más contenta y de repente echarse a llorar
It was in this negative atmosphere that the concept of absorption capacity all of a sudden reared its head.
En esta atmósfera negativa apareció de repente el concepto de capacidad de absorción.
All of a sudden, the trade union and employers joined forces.
Sindicatos y empresarios se ponen repentinamente del mismo lado.
I have not quite understood why their opposition to the Barroso Commission should all of a sudden have disappeared.
No he entendido bien por qué ha desaparecido de pronto su oposición a la Comisión Barroso.
Schreyer to her first debate and all of a sudden I see him there.
Estaba a punto de dar la bienvenida a la Sra. Schreyer a su primer debate y de repente he visto al Comisario ahí.
Now, all of a sudden, we are taking action against them.
Ahora, de repente, estamos tomando medidas contra ellos.
Now all of a sudden, in the middle of that process, along comes a new instrument, the European Partnerships.
Y ahora, de pronto, en mitad de este proceso, aparece un nuevo instrumento, las Asociaciones Europeas.
As I understood it, the Commission was going to reply too, but I saw that vanish from the screen all of a sudden.
Creía que la Comisión también contestaría y ahora, de repente, veo que ha desaparecido de la pantalla.
I have not quite understood why their opposition to the Barroso Commission should all of a sudden have disappeared.
Me parece que esto implica una falta de respeto hacia nosotros como diputados al Parlamento Europeo.
But to say all of a sudden, after the event, that this is where the fault lay is unworthy.
Pero, a pesar de ello, no tiene ningún sentido declarar a posteriori que en dichos países las cosas no podían sino acabar mal.
I do not know why this proposal has been made all of a sudden.
No sé porqué se hace ahora esta propuesta.
All of a sudden there is going to be a second vote.
De repente se va a celebrar una segunda votación.
All of a sudden, however, new solutions are being proposed and collection targets being set that are much higher than before.
Lo que significa que hace falta un planteamiento a largo plazo cuando se proponen nuevas soluciones.
All of a sudden, all my English colleagues had become poorer, and the pound has still not recovered today.
De golpe y porrazo, todos mis colegas ingleses se habían empobrecido y a día de hoy la libra todavía no se ha recuperado.
The successes of populist parties across Europe demonstrate that the spark can all of a sudden ignite.
El éxito cosechado por los partidos populistas en toda Europea demuestra que los ánimos pueden inflamarse en cualquier momento.
Have we gone tax mad all of a sudden?
¿Nos hemos vuelto locos con los impuestos de repente?
All of a sudden, we are playing at being strong.
Y de repente, nos damos aquí importancia.
All of a sudden food security does matter.
De repente, la seguridad alimentaria importa.
And in this programme the Commission seems all of a sudden to have forgotten its own calculations and its own objectives.
Y de pronto, en este programa, parece que la Comisión haya olvidado sus propios cálculos y sus propios objetivos.