Translator


"repentino" in English

QUICK TRANSLATIONS
"repentino" in English
repentino{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
repentino{adjective masculine}
sudden{adj.}
Me pregunto si este cambio de opinión repentino se debe a la recesión económica actual.
Is this sudden change of mind due to the current economic downturn, I wonder?
Eso es lo que ha suscitado en realidad este repentino interés por la política energética.
That is what really triggered this sudden interest in energy policy.
Esperemos que no desencadene un aumento en espiral y repentino de todos los precios.
Let us hope that they do not set in motion a spiralling and sudden increase in all prices.
repentino{adjective}
abrupt{adj.} [idiom] (sudden)
Sin embargo, intervino una autoridad nacional de los Países Bajos en asuntos de competencia, lo que provocó su fin repentino.
However, a national competition authorityin the Netherlands intervened, and this was brought to an abrupt end.
flash{adj.} (sudden)
En el distrito de Perk, donde vivo, sufrimos tres inundaciones y avalanchas de lodo repentinas de una magnitud sin precedentes en tan sólo un mes.
In my home district of Perk, we had a total of three flash floods and mudslides of unprecedented magnitude within a month.
Inundaciones como estas se han convertido en algo totalmente habitual en los últimos años, se trata de inundaciones repentinas provocadas por fuertes lluvias en una zona concreta.
Floods such as these have become extremely common over the past few years – flash floods caused by heavy rain in a particular area.
Inundaciones como estas se han convertido en algo totalmente habitual en los últimos años, se trata de inundaciones repentinas provocadas por fuertes lluvias en una zona concreta.
Floods such as these have become extremely common over the past few years – flash floods caused by heavy rain in aparticular area.
overnight{adj.} (sudden)
Es algo muy difícil, y será una tarea compleja para la que no existen soluciones repentinas ni soluciones milagrosas.
This is quite difficult and is going to be a complex task in which there is no overnight or miracle solution.
sharp{adj.} (sudden)
La crisis financiera se ha expandido rápidamente a la economía real, provocando una caída y un desempleo repentinos.
The financial crisis has spread rapidly to the real economy, leading to a sharp downturn and unemployment.
snap{adj.} (decision, judgment, move)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "repentino":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "repentino" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¡y [tan repentino será su fin que] no podrán hacer testamento, ni regresarán con su gente!
So they shall not be able to make a bequest, nor shall they return to their families.
¿Por qué este repentino cambio por parte de la Comisión?
We need to ask ourselves why the Commission has made this U-turn.
No podemos seguir con esta política como si todo permaneciese igual cuando, en realidad, ha habido un cambio repentino.
We cannot continue to pursue a policy as if the facts remained the same when they have suddenly changed.
el frenazo repentino me hizo salir disparado del asiento
the sudden stop jolted me out of my seat
Sin embargo, intervino una autoridad nacional de los Países Bajos en asuntos de competencia, lo que provocó su fin repentino.
Consequently, we have campaigned for the possibility of setting up transnational producer organisations.
Esta situación precaria conlleva el peligro de un nuevo aumento repentino de los sentimientos populistas y nacionalistas.
This precarious situation carries with it the danger of a renewed upsurge in populist and nationalist sentiments.
su repentino silencio me sorprendió
her sudden lapse into silence surprised me
Todo el mundo afirmaba que no iba a ser lucrativo pero ahora lo es, desde luego, con el aumento repentino de los precios del petróleo.
Everyone claimed that this was not going to be profitable but it certainly is profitable now, with the surge in oil prices.
Eso motivó un aumento repentino del tipo de interés interbancario Euribor a tres meses, al que están vinculados miles de préstamos empresariales en Grecia.
This caused a surge in the 3-month Euribor interbank rate, to which thousands of business loans in Greece are linked.
El mensaje político ha de ser que el crecimiento y el empleo van a tener la prioridad ahora, pero sin producir un paréntesis repentino con la política actual.
Without suddenly breaking with the existing policy, the political message should be that growth and employment are now being given priority.
En el Reino Unido obtuvimos garantías de científicos que, durante muchos, afirmaron que no existía ningún riesgo para la salud humana, situación que dio un repentino vuelco.
In the United Kingdom we had assurances from scientists for many many years who said there was no risk to human health and then that was overturned very suddenly.
Esta enmienda pretende garantizar que los nuevos Estados miembros cuentan con períodos derogatorios más prologados dado el riesgo de un repentino aumento del coste de la vida al que se enfrentan.
To put it clearly, these are also tools that help to strengthen the Union’ s right-wing and anti-social policies, although they do provide some useful information.
Pero vayan a Londres y observen cómo crujen y chirrían las viviendas, los sistemas sanitarios y los medios de transporte: no pueden absorber un aumento tan grande y repentino de la población.
In the area of illegal immigration, too, the report calls for greater cooperation between the Member States, and for the sharing of models of best practice to include the sphere of integration.