Translator


"alejarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to recede[receded · receded] {v.i.} (become less likely)
to stand back {vb} (move away)
alejarse de algo
to stand back from sth
to stray {v.i.} (wander away)
En vista de lo que acabo de decir, creo que la futura política de cohesión no puede alejarse de los siguientes principios:
With this in mind, I feel that future cohesion policy must not stray from the following principles:
to walk away {vb} (from a place)
Como han dicho muchos ponentes, también hay que alejarse de los métodos de coordinación abierta.
As many speakers said, we also have to move away from open coordination methods.
También es preciso alejarse del sistema de la cuota unificada.
We also need to move away from a unified quota system.
La comisión ya ha dado pasos importantes para alejarse del modo en que solía operar.
The new Commission has already taken important steps to move away from the way it used to function.
alejar{verb}
Pero este disgusto no nos debe alejar de nuestras responsabilidades.
But we cannot let this disgust remove our sense of responsibility.
Windows7, WindowsLive y la nube eliminan las barreras que nos hacen sentirnos alejados.
Windows7, WindowsLive, and the cloud remove the barriers that make us feel like we're far apart.
Hoy el informe Ludford nos aleja de ello.
Today, the Ludford report puts us at a remove from that Europe.
Constatamos que en este camino la historia no siempre nos ha favorecido; muy pronto, no solamente nos ha diferenciado, sino incluso nos ha separado y alejado unos de otros.
We note also that in this journey, history has not always favored us; it has not only made a distinction between us, but also separated and distanced us one from the other.
En las fotografías tomadas en El Cairo los líderes africanos y europeos están muy juntos, pero, en realidad, ambos continentes aún están demasiado alejados uno de otro.
On the photographs from Cairo, the African and European leaders may be rubbing shoulders with each other but, in reality, there is a yawning chasm separating the two continents.
alejar{transitive verb}
Cuando se baja el listón o se hace más distante el objetivo, la legislación se aleja de lo que llamamos un Estado constitucional.
When the bar is dropped or the goal becomes more distant, standards move further away from what we call a constitutional state.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alejarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión Europea no podía alejarse de este marco, por mucho que lo quisiera.
The European Commission could not escape from this framework, however much it wanted to.
Como han dicho muchos ponentes, también hay que alejarse de los métodos de coordinación abierta.
As many speakers said, we also have to move away from open coordination methods.
He tomado nota de la intención de alejarse de la lógica del productivismo.
I noted the intention to move away from the logic of productivism.
La comisión ya ha dado pasos importantes para alejarse del modo en que solía operar.
The new Commission has already taken important steps to move away from the way it used to function.
efecto, si el tiempo fuera sólo un alejarse del principio y no
this is of fundamental importance: if time did no more than take us ever
Esto implica asimismo alejarse de aquellas actividades que producen un valor añadido europeo menor.
This also implies moving away from activities where there is less European value added.
Cuando esto suceda, presione Ctrl y la tecla menos (-) para alejarse.
When this happens, press Ctrl and the minus key (-) to zoom out.
Deslice el dedo hacia delante para acercarse y hacia atrás, para alejarse.
Leave the Nano Transceiver (USB) plugged in when you’re on the go, or stow it magnetically in the mouse.
Cualquier forma de fiscalidad sería alejarse de este principio.
Any form of EU taxation would be a departure from this principle.
alejarse de Dios para llevar una vida independiente y egoísta.
God in order to lead their own independent and selfish existence.
Me refiero a esos valores de los que Europa tiende a alejarse.
I refer to those values Europe is tending to move away from.
Deslice el dedo hacia delante para acercarse y hacia atrás, para alejarse.
IntelliPoint 8.15 for 32-bit for Windows 7 (exe)
En este momento, 2015, la fecha citada en los Objetivos del Milenio, parece alejarse cada vez más.
At present, 2015, the date named in the Millennium Goals, seems to be getting further and further away.
También es preciso alejarse del sistema de la cuota unificada.
We also need to move away from a unified quota system.
Cerca del final de la segunda vuelta muchos ciclistas aceleraron el paso tratando de alejarse del grupo.
Come the end of the second lap many riders tried lifting the pace, trying to get away from the group.
Me refiero a esos valores de los que Europa tiende a alejarse.
Thus was political unification achieved.
En vista de lo que acabo de decir, creo que la futura política de cohesión no puede alejarse de los siguientes principios:
With this in mind, I feel that future cohesion policy must not stray from the following principles:
La Comisión no tiene a estas alturas ningún motivo para alejarse de los cálculos realizados en su anteproyecto de presupuesto.
The Commission has no reason at this stage to depart from the estimates made in its preliminary draft budget.
Como la Comisión declaró en 2005 y 2006, ese enfoque de hermanamiento era el camino para alejarse del punto muerto institucional.
As the Commission said in 2005 and 2006, that twin-track approach was the way out of the institutional stalemate.
En este momento, 2015, la fecha citada en los Objetivos del Milenio, parece alejarse cada vez más.
Often when we set new standards for Europe, we do not help the developing countries to meet those standards so that they can meet our import requirements.