Translator


"alcanzar para" in English

QUICK TRANSLATIONS
"alcanzar para" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to run to{vb} [Brit.] (suffice for)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alcanzar para" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Existe buena voluntad para alcanzar un acuerdo en el próximo Consejo Europeo.
The goodwill is there to reach an agreement at the forthcoming European Council.
Este paso es crucial para alcanzar los retos internacionales en materia de defensa.
This step is vital, in order to meet global challenges in the field of defence.
La tarea política pasa pues por hallar el mejor camino para alcanzar este objetivo.
The political task is therefore to find the best way of achieving that objective.
Para alcanzar los objetivos mencionados en el artículo III-246, la Unión:
In order to achieve the objectives referred to in ArticleIII-246, the Union:
Estoy seguro de que puedo contar con su cooperación para alcanzar estos objetivos.
I am sure that I can count on your cooperation in attaining these objectives.
La realidad demuestra que hay aún mucho que hacer para alcanzar ese objetivo.
In reality, there is still a great deal to be done to achieve this objective.
partícipe del esfuerzo común que la humanidad lleva a cabo para alcanzar la
makes the believing community a partner in humanity's shared struggle to arrive
El Consejo Europeo ha planteado un objetivo claro que alcanzar para junio de 2011.
A clear target has been set by the European Council to deliver by June 2011.
alcanzar mayores beneficios bilaterales para un número creciente de ciudadanos
achieve growing bilateral benefits for an ever-increasing number of citizens
Insta a la Unión a que haga uso de todos los medios disponibles para alcanzar ese fin.
The Lisbon Strategy calls on the European Union to increase its competitiveness.
¿Qué nivel de seguridad energética desea alcanzar el Consejo para la Unión Europea?
What degree of energy security does the Council wish to achieve for the EU?
Resulta difícil creer que Rumanía pueda alcanzar este objetivo para 2020.
It is hard to believe that Romania will be able to achieve this target by 2020.
La Presidencia alemana desea hacer cuanto esté en su mano para alcanzar este desenlace.
The German Presidency will do its utmost to achieve that successful conclusion.
Los medios comunitarios son esenciales para alcanzar los objetivos establecidos.
Community means are essential here in order to achieve the objectives that have been set.
Nosotros también apoyamos todos los pasos dados para alcanzar los objetivos señalados.
The example of Croatia, as a stable country in the region, proves this point.
Sin embargo,¿cuáles son los medios prioritarios definidos para alcanzar estos objetivos?
But what priority measures are set out with a view to achieving these objectives?
El que siempre tiene grandes dificultades para alcanzar una posición común es el Consejo.
It is the Council that always has great difficulty in reaching a common position.
Estos dos criterios deben ser una condición mínima para alcanzar un acuerdo.
These two criteria would be a minimum condition for reaching an agreement.
En este sentido, todavía podemos alcanzar grandes logros para las PYME.
Here, we can still achieve a great deal for small and medium-sized enterprises.
Para alcanzar estos objetivos es necesario intensificar las relaciones Sur-Sur.
To achieve these goals, we need to deepen the South-South relationship.