Translator
"adaptados" in English
QUICK TRANSLATIONS
"adaptados" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los métodos de producción deben ser adaptados a los límites que la pobreza impone.
Production methods need to be adapted to the limits that poverty imposes.
Los instrumentos legales de que disponemos deben ser adaptados a la nueva realidad.
The legal instruments that are at our disposal must be adapted to the new reality.
Pero, desde luego, hay puntos que precisan ser clarificados o adaptados.
Now, of course, there are points that need to be clarified or adapted.
En contraste, las instalaciones para la producción de fécula se han adaptado bien.
In contrast, the starch-production facilities have adapted well.
La Comisión también ha adaptado su programa de cooperación para reflejar esa situación.
The Commission has also adapted its cooperation programme to reflect that situation.
Constantino Filósofo y perfectamente adaptado a los sonidos de tal lengua.
perfectly adapted to the sounds of that language.
Elija un plan de pago personalizado adaptado a sus necesidades de negocio - y aproveche los beneficios de su solución de TI a medida que pague.
Choose a customised payment plan tailored to your individual business needs - and realise the benefits from your IT solution as you pay.
Con la aceptación de todo se habrá creado ahora un sistema de control único, comprensible y transparente, que está adaptado a las nuevas exigencias de nuestro tiempo.
Acceptance of the amendments would create a uniform, clear and transparent inspection system tailored to the new requirements of the time.
La ayuda de la Unión Europea se ha adaptado a las necesidades de reforma de sus socios, y su volumen ha aumentado considerablemente en el actual marco financiero.
European Union assistance has been tailored to partners' reform needs and its volume in the current financial framework has increased substantially.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "adaptado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adaptados" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los instrumentos legales de que disponemos deben ser adaptados a la nueva realidad.
The legal instruments that are at our disposal must be adapted to the new reality.
Para lograrlo, necesitamos también normas y reglamentos europeos adaptados a la misión.
To achieve this, we also need rules and European regulations tailored to the job.
Los métodos de producción deben ser adaptados a los límites que la pobreza impone.
Production methods need to be adapted to the limits that poverty imposes.
Pero, desde luego, hay puntos que precisan ser clarificados o adaptados.
Now, of course, there are points that need to be clarified or adapted.
Señor Presidente, los niños deben tener medicamentos seguros, adaptados a sus necesidades.
MrPresident, children must have safe medicines, adapted to their needs.
Es necesario poner a su servicio unos instrumentos financieros adaptados y eficaces.
Therefore, it is vital that we make adapted and efficient financial instruments available to them.
También sabemos que los sistemas de protección a los ancianos y el de sanidad habrán de ser adaptados.
We also know that the pension and health systems need to be adapted accordingly.
Habría permitido que se desarrollasen tipos específicos de cooperación adaptados a cada país.
It would have allowed specific types of cooperation to be developed to suit each country.
En promedio, el 80 % de los cajeros estaban adaptados el 1 de enero.
On average, 80 % of ATMs were adapted by the first of January.
En promedio, el 80% de los cajeros estaban adaptados el 1 de enero.
On average, 80% of ATMs were adapted by the first of January.
De ahí que los instrumentos financieros de la Unión deban estar bien definidos y adaptados a la realidad.
As a result, the Union's financial instruments must be well defined and match the realities.
¿Necesitan los derechos de autor ser adaptados en la era digital?
Does copyright need to be adapted in the digital age?
Debemos transmitir los mensajes correctos de sensibilización, unos mensajes sin duda más adaptados.
In raising awareness, we need to deliver the right messages - messages better tailored to their audience.
Muchos de ellos no tienen acceso a medicamentos, y casi ninguno tiene medicamentos adaptados para niños.
Many of them have no access to medicines, and almost none of them have medicines adapted for children.
Muchos de ellos no tienen acceso a medicamentos, y casi ninguno tiene medicamentos adaptados para niños.
Instead, we need encouragement for each person to act responsibly, both for themselves and for others.
Me parece inconcebible que, en 2006, nuestros niños no puedan disponer de tratamientos adaptados a sus necesidades.
It seems inconceivable that, in 2006, our children do not have treatment tailored to their needs.
El alcance o la cantidad de esas actividades están, por tanto, adaptados en cierta forma a la Unión Europea ampliada.
The scope or quantity of these activities are thus in a way adapted to the enlarged European Union.
Ello muestra que la Comisión hizo bien su trabajo y propuso unos calendarios ambiciosos, pero adaptados a la realidad.
This shows that the Commission did a good job and proposed schedules that were ambitious but realistic.
Tiene seguramente más sentido fomentar otros proyectos que están mejor adaptados a las condiciones reales.
Undoubtedly it makes sense to promote other projects which are better suited to the prevailing conditions in Ukraine.
En segundo lugar proponemos la elaboración de programas de Lisboa nacionales, adaptados a la situación de cada país.
Secondly, we are proposing the development of national Lisbon programmes adapted to fit national situations.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar