Translator


"adaptada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"adaptada" in English
adaptada{adjective feminine}
adaptado{adjective masculine}
adaptado{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
adaptada{adjective feminine}
adapted{adj.}
Tenemos que desarrollar una política adaptada a los nuevos retos.
We need to develop a new policy that is adapted to the new challenges.
La Estrategia de Lisboa propone una respuesta adaptada para cada reto.
The Lisbon Strategy proposes an adapted response to each challenge.
La Comisión propondrá por tanto una fórmula mejor adaptada a esta configuración.
The Commission will therefore propose a formula which is better adapted to this configuration.
adaptado{adjective masculine}
adapted{adj.}
En contraste, las instalaciones para la producción de fécula se han adaptado bien.
In contrast, the starch-production facilities have adapted well.
La Comisión también ha adaptado su programa de cooperación para reflejar esa situación.
The Commission has also adapted its cooperation programme to reflect that situation.
Constantino Filósofo y perfectamente adaptado a los sonidos de tal lengua.
perfectly adapted to the sounds of that language.
adaptado{adjective}
tailored{adj.}
Elija un plan de pago personalizado adaptado a sus necesidades de negocio - y aproveche los beneficios de su solución de TI a medida que pague.
Choose a customised payment plan tailored to your individual business needs - and realise the benefits from your IT solution as you pay.
Con la aceptación de todo se habrá creado ahora un sistema de control único, comprensible y transparente, que está adaptado a las nuevas exigencias de nuestro tiempo.
Acceptance of the amendments would create a uniform, clear and transparent inspection system tailored to the new requirements of the time.
La ayuda de la Unión Europea se ha adaptado a las necesidades de reforma de sus socios, y su volumen ha aumentado considerablemente en el actual marco financiero.
European Union assistance has been tailored to partners' reform needs and its volume in the current financial framework has increased substantially.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adaptada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión propondrá por tanto una fórmula mejor adaptada a esta configuración.
The Commission will therefore propose a formula which is better adapted to this configuration.
Para ello, conviene, como ustedes han dicho, llevar a cabo una política familiar adaptada.
In order to do this, as you have said, we must pursue an appropriate policy on the family.
La Estrategia de Lisboa propone una respuesta adaptada para cada reto.
The Lisbon Strategy proposes an adapted response to each challenge.
Tenemos que desarrollar una política adaptada a los nuevos retos.
We need to develop a new policy that is adapted to the new challenges.
La jurisprudencia danesa tiene que ser adaptada, así pues, a las nuevas circunstancias.
Danish legal practice must therefore be adjusted to bring it into line with the new circumstances.
Esta decisión no nos parece ni oportuna ni adaptada en el plano jurídico.
We find this decision neither opportune nor legally correct.
Nos alegra que se haya mantenido nuestra prohibición de las sustancias CMR, pero adaptada.
We are happy that our prohibition on CMR substances has been retained, but made more appropriate.
A aquellos que todavía acusan un cierto retraso, se les propondrá una preparación mejor adaptada.
Those which today still demonstrate some delay will be proposed a better adapted prescription.
Adaptada a los nuevos criterios científicos, puedo apoyar en gran medida la propuesta de la Comisión.
I can support the bulk of the Commissions's proposal adapted to the new scientific knowledge.
Debemos encontrar una solución práctica adaptada a cada caso.
We must find a pragmatic solution that is adapted to each case.
Son también una plataforma de vigilancia eficiente y adaptada al futuro del depósito, que ofrecen:
They also form an efficient and future-proof surveillance platform for the depot itself, offering:
La situación de cada país es única y exige una reacción estratégica adaptada y deliberada.
Every country's situation is unique and demands a strategic, carefully thought-out, well-tailored reaction.
Dicha base fue ampliada y adaptada por el Tratado de Amsterdam.
The Amsterdam Treaty has broadened and adapted that basis.
Se beneficiará de una solución de vigilancia adaptada al futuro y flexible que crece al ritmo de sus necesidades.
You get a future-proof and flexible surveillance solution that can grow with your needs.
Es a un tiempo una propuesta adaptada a las necesidades de los usuarios y un importante puntal del Mercado Único.
It is both a consumer-friendly proposal and also an important plank of the single market.
La cantidad debe estar justificada y adaptada a las circunstancias.
The amount must be made specific and justifiable.
Para el funcionamiento de estos acuerdos también proporcionamos una ayuda financiera especialmente adaptada.
For the operation of these agreements we are also providing specially adapted financial support.
Para cada país hay que elaborar una fase propia de acercamiento, adaptada a su situación y necesidades.
A transitional phase must be planned for each country, in accordance with its needs and circumstances.
Sin embargo, es necesaria, efectivamente, una fiscalidad adaptada a las exigencias del desarrollo duradero.
However, what is actually needed is a tax system adapted to the demands of sustainable development.
La legislación adaptada reducirá sin duda el riesgo de accidentes. Pero siempre seguirá habiendo accidentes.
The adapted legislation will undoubtedly reduce the risk of accidents, but there will always be risks.