Translator


"adapted" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
adapted{adjective}
adaptado{adj. m}
In contrast, the starch-production facilities have adapted well.
En contraste, las instalaciones para la producción de fécula se han adaptado bien.
The Commission has also adapted its cooperation programme to reflect that situation.
La Comisión también ha adaptado su programa de cooperación para reflejar esa situación.
perfectly adapted to the sounds of that language.
Constantino Filósofo y perfectamente adaptado a los sonidos de tal lengua.
adaptada{adj. f}
We need to develop a new policy that is adapted to the new challenges.
Tenemos que desarrollar una política adaptada a los nuevos retos.
The Lisbon Strategy proposes an adapted response to each challenge.
La Estrategia de Lisboa propone una respuesta adaptada para cada reto.
The Commission will therefore propose a formula which is better adapted to this configuration.
La Comisión propondrá por tanto una fórmula mejor adaptada a esta configuración.
adaptadas{adj. f pl}
These restrictions are adapted as circumstances change.
Estas restricciones son adaptadas a medida que cambian las circunstancias.
The structures must be adapted to cope with the dramatic growth in the number of tasks.
Las estructuras deben ser adaptadas al espectacular desarrollo de estas funciones.
We need to restore their confidence in the future by providing adapted and ambitious answers.
Tenemos que restablecer su confianza en el futuro dando respuestas adaptadas y ambiciosas.
adaptados{adj. m pl}
Production methods need to be adapted to the limits that poverty imposes.
Los métodos de producción deben ser adaptados a los límites que la pobreza impone.
The legal instruments that are at our disposal must be adapted to the new reality.
Los instrumentos legales de que disponemos deben ser adaptados a la nueva realidad.
Now, of course, there are points that need to be clarified or adapted.
Pero, desde luego, hay puntos que precisan ser clarificados o adaptados.
The Commission is fully prepared to adapt the list whenever that is necessary.
La Comisión está en condiciones de adaptar las listas siempre que sea necesario.
They have unilaterally undertaken to adapt their laws to those of the Union.
De forma unilateral, ellos se han propuesto adaptar su legislación a la de la Unión.
What has been said about the need to adapt instruments is by no means gratuitous.
No es gratuito lo que se ha dicho sobre la necesidad de adaptar los instrumentos.
It provides us with the opportunity to adapt our work to the new Member States and to the new tasks we have before us.
Nos ofrece una posibilidad de adecuar el trabajo a los nuevos miembros y a las nuevas tareas.
Secondly, we must adapt the fleet capacity to match the fishing that is available.
En segundo lugar, debemos adaptar la capacidad de la flota para que sea adecuada a la pesca disponible.
Therefore, it is necessary to adapt the health rules for transporting pets for commercial purposes to this directive.
Por lo tanto, es necesario adecuar a esta Directiva las normas sanitarias relativas al transporte de animales de compañía con fines comerciales.
The important thing is to adapt your workspace to you, rather than forcing yourself into a workspace that just doesn’t fit you.
Lo importante es que el área de trabajo se adapte a uno, en lugar de que uno tenga que adaptarse a un área de trabajo que para nada es la más apropiada.
create institutions and services adapted to their real needs. Wherever
ancianas, que han contribuido a edificar su presente, debe ser capaz de crear instituciones y servicios apropiados. En la medida de lo posible,
I am in favour of introducing an appropriate transition period because the production cycle in the automotive industry is complex and needs a long time to adapt.
Soy partidaria de introducir un período de transición apropiado porque el ciclo de producción de la industria automovilística es complejo y necesita mucho tiempo para adaptarse.
to adapt[adapted · adapted] {intransitive verb}
adaptarse {r. v.}
Their ability and willingness to adapt to change is truly worthy of praise.
Su capacidad y voluntad para adaptarse a los cambios son realmente dignas de elogio.
It has nonetheless been able to adapt to the major developments with which it is faced.
Sin embargo, ha sido capaz de adaptarse a los grandes cambios que ha afrontado.
Since the dawn of time, humankind has been able to adapt to the natural climate.
En todos los tiempos, la humanidad ha sabido adaptarse al clima natural.
acoplarse {vb} (adaptarse)
VENUE software adapts the settings as necessary to fit within the available hardware and software feature set of the given VENUE system configuration.
El software VENUE adapta los parámetros según sea necesario para amoldarse a aquellos del hardware y el software disponibles en la configuración del sistema VENUE.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "adapted":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adapted" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It must also be adapted to the socio-economic situation in each of the countries.
Por otra parte, debe adecuarse a las realidades socioeconómicas de cada país.
But for a regulation to fulfil its purpose, it must be adapted to real conditions.
Pero para que un reglamento cumpla con su función, tiene que adecuarse a la realidad.
There was also another reason why the Maastricht Treaty needed to be adapted.
La adaptación del Tratado de Maastricht es necesaria también por otra razón.
Moreover, the EU's immigration policy should be adapted to developments in the world.
Además, la política de inmigración de la UE debe adecuarse al desarrollo del mundo.
intensity and an internal and external orderliness, adapted to the various
Ello implica una intensidad y un orden interior y exterior, aunque adaptándose
Moreover, the EU' s immigration policy should be adapted to developments in the world.
Además, la política de inmigración de la UE debe adecuarse al desarrollo del mundo.
It includes provisions which can be adapted to the different potential scenarios.
Por eso, el Tratado contiene disposiciones adaptables a las diferentes hipótesis posibles.
Administrative expenditure will have to be adapted to the new requirements.
Los gastos administrativos tendrán que adecuarse a las nuevas exigencias.
I also want to ask him if the banking supervision system needs to be adapted.
También le pregunto si el sistema de supervisión de los bancos no requiere algún reajuste.
tissue of the whole document, make the Guide more adapted to the needs of
toda la materia; hacen que la Guía responda, en la medida de lo posible,
Speaking time must also be adapted to match the importance of the issues in question.
Los tiempos de intervención también tienen que adecuarse a la importancia de las materias.
In moderation, Europe has so far always adapted its resources to fit in with its objectives.
Hasta aquí, con moderación, Europa siempre ha ajustado sus medios a sus ambiciones.
The height is no longer automatically adapted to the content of the frame.
A partir de este momento ya no es posible ajustar la altura a su contenido automáticamente.
The Spanish example, once suitably adapted, could be an interesting base to work from.
El ejemplo español, con las debidas adaptaciones, podría ser una base de trabajo interesante.
It would also show that the cold-adapted Neandertals could survive the rigors of the Arctic.
The incumbent must be prepared to work in outdoor situations in all sorts of conditions.
AXIS 209FD-R is quick and easy to install with its design adapted for flexible
La instalación de la cámara AXIS 209FD-R es rápida y sencilla.
accordance with the eternal truths, at the same time being adapted to the
adaptándolo, al mismo tiempo, a la situación histórica concreta.
It has been in force for 32 years, since 1968, but of course it has been repeatedly adapted.
Lleva vigente 32 años, desde 1968, pero siempre ha sido actualizado.
In theory, the linguistic rules are adapted within the framework of the enlargement negotiations.
Esto no supondría entonces una carga para la Comunidad, sino para los Estados miembros.
So far the EU instruments have not really been adapted.
Hasta la fecha, los instrumentos de la UE no han sido en realidad actualizados.