Translator


"tiny" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tiny{noun}
tiny{adjective}
pequeño{adj. m}
Amongst these examples is that of my tiny home country, Cyprus.
Entre ellos está el de mi pequeño país natal, Chipre.
. - (DE) The European citizens' initiative is the first tiny step in the right direction.
. - (DE) La iniciativa ciudadana europea constituye el primer pequeño paso en la dirección correcta.
There is a small, tiny semantic problem: discrimination must not be called the widening of opportunities.
Existe un pequeño, minúsculo, problema semántico: a la discriminación no se la debe llamar ampliación de oportunidades.
minúsculo{adj. m}
The population growth rate in 2007 reached a tiny 0.12%.
La tasa de crecimiento de la población en 2007 alcanzó un minúsculo 0,12 %.
There is a small, tiny semantic problem: discrimination must not be called the widening of opportunities.
Existe un pequeño, minúsculo, problema semántico: a la discriminación no se la debe llamar ampliación de oportunidades.
Only a tiny fraction of that fund was used last year.
El año pasado sólo se utilizó una minúscula parte de ese fondo.
minúscula{adj. f}
It is still haggling over every tiny obligation towards the European Union.
Aún regatea cada obligación, por minúscula que sea, hacia la Unión Europea.
Money for terrorism is a tiny part of money laundering.
El dinero destinado al terrorismo constituye una parte minúscula de los capitales blanqueados.
Only a tiny fraction of that fund was used last year.
El año pasado sólo se utilizó una minúscula parte de ese fondo.
tiny(also: minute)
diminuta{adj. f}
A tiny minority should not be able to abuse or impede the actual legislative process.
Una diminuta minoría no debería ser capaz de violar u obstaculizar el actual proceso legislativo.
We receive only a tiny proportion of these people.
Nosotros sólo recibimos una cantidad diminuta de estas personas.
We have had a million people come into our tiny little overcrowded island in the last year.
Un millón de personas entraron en nuestra diminuta y superpoblada isla el año pasado.
tiny(also: minute, pygmy)
diminuto{adj. m}
This Eurovignette is only a tiny step forward towards that goal.
La Directiva Eurodistintivo constituye tan solo un diminuto paso hacia ese objetivo.
The EU's External Action budget is tiny compared to its other items of expenditure.
El presupuesto de Acción Exterior de la UE es diminuto en comparación con sus demás partidas de gastos.
Imagine no longer having to futz with tiny DIP switches to create stereo links.
Imagina no tener que preocuparte más por diminutos interruptores DIP para crear enlaces estéreo.
chiquitín{adj. m/f}
tiny(also: puny, weak)
canijo{adj. m}
mínimo{adj.} (muy pequeño)
That is why we are now trying to take a tiny step towards that goal.
Por ello, intentamos ahora avanzar aunque sea un paso mínimo hacia este objetivo.
We only know a tiny fraction today of all there is to learn about the actual consequences of genetic manipulation.
De la manipulación genética, hoy conocemos una mínima parte de las consecuencias reales.
What the Commission regrets most of all is that we have been so close to reaching one: only a tiny bit more was needed.
Y lo que más lamenta la Comisión es que hemos estado a punto de conseguirlo, nos ha faltado algo mínimo.
tiny(also: teeny, wee)
mirrimucio{adj.} [Ven.] [coll.]
tiny(also: small)
pequeñajo{adj.} [coll.]
pequeñín{adj.} [coll.]
tiny(also: short, titchy)
petiso{adj.} [SAm.] [coll.]
chiquito{adj.} [LAm.] [coll.] (muy pequeño)
chiquitito{adj.} [LAm.] [coll.] (muy pequeño)
he gave me a tiny piece
me dio un pedacito chiquitito

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tiny":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tiny" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I should just like to take issue on two tiny points with which he opened his comments.
Solo quiero hablar de dos breves puntos con los que ha iniciado sus comentarios.
A tiny, tiny part of this promise has been kept: elections have been held.
Una ínfima parte de esta promesa se ha cumplido: las elecciones se han celebrado.
Arguments are currently under way over tiny percentages of the Community budget.
En este momento hay discusiones por fracciones infinitesimales del presupuesto comunitario.
Only a tiny proportion of these have any interest in foreign operations.
Sólo un pequeñísimo porcentaje de éstas tiene algún interés en actuar en el extranjero.
Will you firmly choose a 'Constitution plus' rather than a mini, tiny or even teeny treaty?
¿Optarían ustedes sin dudarlo por una "Constitución plus" en lugar de un minitratado?
This tiny percentage represents a loss of 1 700 million euros.
Este ínfimo porcentaje supone en realidad la pérdida de 1 700 millones de euros.
The tiny label of 10 % which we have at present is not effective then.
Eso no se logra con la pequeñísima etiqueta actual del diez por ciento.
A tiny piece of difficult-to-read information, hidden on the back of the product wrapper.
Una información imprecisa, casi ilegible, escondida en la cara posterior del envase del producto.
It is, perhaps, a small step that a six- or seven-month-old baby might take on its tiny feet.
Se trataría, más bien, del paso que podría dar un bebé de seis o siete meses con sus piececitos.
How can we maintain Europe's growth and competitiveness with a tiny active population?
¿Cómo podremos mantener el crecimiento y la competitividad de Europa con una población activa tan escasa?
One need only look at what a tiny share of European Union trade these countries account for.
Veamos primero lo reducida que es la proporción del comercio con estos países para la Unión Europea.
At most, only a tiny fraction of all the votes are mutually exclusive.
Como máximo, una milésima parte de todas las votaciones que realizamos son así, es decir, contradictorias.
This means that whenever there is a debate which is a tiny bit important, it gets taken off the agenda.
Eso significa que cada vez que hay un debate más o menos importante se quita del orden del día.
The non-election of Belarus to the Council was a relief, although this occurred only by a tiny margin.
Que Belarús no fuera elegida para el Consejo fue un alivio, aunque fue por un margen muy reducido.
We currently make use of only a tiny number of plant species.
Sólo una infinitésima parte de las plantas existentes son empleadas hoy por nosotros como plantas útiles.
she felt as if she was going to suffocate in that tiny room
sintió que le faltaba el aire en aquel cuarto tan pequeño
It will also enable us to harass Commissioner Brittan, but that is only a tiny part of the problem.
Ello nos permitirá asimismo azuzar al Comisario Brittan, pero esto no resuelve más que una parte del problema.
The excellent report by our colleague Friedhelm Frischenschlager is a tiny piece of intellectual bravura.
El excelente informe de nuestro colega Friedhelm Frischenschlager es un texto intelectualmente efectista.
In other words, we are at a point where we can once again say that there is a tiny glimmer of light at the end of the tunnel.
Es decir, estamos en un momento en que puede ser que haya, una vez más, un poquitín de luz.
Even tiny mistakes are hard to put right, as there are no opportunities for conventional production.
Hasta los errores más nimios son difíciles de corregir, puesto que no hay oportunidades para la producción convencional.