Translator


"waver" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
waver{noun}
Mr President, we expect a clear response explaining all this wavering that damages Parliament's image of rigour, efficiency and credibility.
Señor Presidente, esperamos una respuesta clara respecto a estas vacilaciones que dañan la imagen de rigor, eficacia y credibilidad de nuestro Parlamento.
Such an event would demand common action, without wavering or compromise.
Una tentativa de ese tipo exigiría una acción común, sin vacilaciones ni compromisos.
duda{f}
Let nobody say that Parliament has wavered in its unequivocal condemnation of a dictatorial regime.
Que nadie diga que el Parlamento Europeo duda en condenar inequívocamente a un régimen dictatorial.
It is only those who believe not in Allah and in the Last Day who beg leave from you, and those whose heart have doubts, and in their doubt do waver.
sólo te piden dispensa quienes no creen [realmente] en Dios y en el Último Día y cuyos corazones son presa de la duda y que, en su duda, vacilan entre una cosa y otra.
The risk of wavering has become a reality now that socialist leaders want to delay EMU or even to change it totally or to alter the stability pact.
El peligro de la duda se hace real en estos momentos en que los líderes socialistas proponen aguardar o incluso modificar toda la UEM o el pacto de estabilidad.
We should never waver on our commitment to Turkey's membership.
Nunca deberíamos vacilar sobre nuestro compromiso con la integración de Turquía.
Mr President, Parliament must not waver in the face of the complex nature of these times.
Señor Presidente, el Parlamento no debe vacilar a la vista de la compleja naturaleza de estos momentos.
Thirdly, we must not waver or hesitate over the need to implement the Kyoto Protocol, with or without the United States.
Tercero: no podemos vacilar en cuanto a la necesidad de aplicar el Protocolo de Kyoto, con o sin los Estados Unidos.
What has happened in the past, wavering between liberalisation on the one hand and applying the brake by reintroducing protectionist measures on the other, cannot be the way.
Lo que ha ocurrido en el pasado, titubeando entre la liberalización por un lado y, por otro, aplicando el freno al reintroducir medidas proteccionistas, no puede ser el camino a seguir.
Under no circumstances must we waver on the principles that have always guided us, and, specifically on this issue, the principles that have been in place since the beginning of the 1990s.
Bajo ninguna circunstancia podemos titubear sobre los principios que siempre nos han guiado y, en esta cuestión en particular, los principios que rigen desde comienzos de los años noventa.
to waver[wavered · wavered] {intransitive verb}
Parliament must, therefore, not waver in the face of the complex nature of these times.
Por lo tanto, el Parlamento no debe flaquear ante la compleja naturaleza de estos tiempos.
Ladies and gentlemen in Europe, do not waver around the next war in this way.
Señoras y señores de Europa, no flaqueen de esta forma en la próxima guerra.
Commissioner Lamy recently said that ‘by 2005 import quotas will have been abolished, but our commitment to the industry will not waver’.
El Comisario Lamy ha dicho recientemente que «en 2005 se habrán suprimido los contingentes de importación, pero no flaquearemos en nuestro compromiso con la industria».
Yet at this level, it is not a case of simply waving a magic wand.
No se trata, sin embargo, de agitar una varita mágica.
If I had my way, I would wave a magic wand and equalise excise taxes across Europe.
Si de mí dependiera, agitaría una varita mágica e igualaría los impuestos sobre consumos específicos en toda Europa.
to wave sth in the air
agitar algo en el aire
to wave off
decir adiós con la mano
But we must not mistake a waved piece of paper for a proper peace.
Pero no debemos confundir la actitud de blandir un trozo de papel con una paz verdadera.
saludar[saludando · saludado] {v.i.} (con un gesto)
‘ Waving or drowning’: it is sometimes very difficult to tell the difference.
«¿Ese nadador nos saluda o se está ahogando?»: en ocasiones es muy difícil ver la diferencia.
‘Waving or drowning’: it is sometimes very difficult to tell the difference.
«¿Ese nadador nos saluda o se está ahogando?»: en ocasiones es muy difícil ver la diferencia.
Although I was not told that a Tunisian delegation is present, they waved when you mentioned it.
Aunque no me dijeron que estuviese presente una delegación tunecina, saludaron cuando usted la mencionó.
to wave[waved · waved] {transitive verb}
Please wave the flags, say you need more.
Hagan ondear las banderas, digan que necesitan más.
It waves the flag of competition and the four freedoms which accommodate big business.
Hace ondear la bandera de la competencia y las cuatro libertades que rodean a las grandes empresas.
This is all about EU flag-waving.
Todo se reduce a ondear la bandera comunitaria.
In the latest wave of financial services legislation, there is a danger that this principle is being lost.
Existe el riesgo de que se pierda este principio en la última tanda de legislación en el marco de los servicios financieros.
Mr President, the new millennium appears to have ushered in a wave of change, particularly in the successor states of the former Soviet Union.
Señor Presidente, parece que el nuevo milenio ha marcado el comienzo de una era de cambios, en particular en los Estados sucesores de la antigua Unión Soviética.
The drama of the tidal wave in South-East Asia illustrates once again the importance of such visibility and of the increased coordination of European action in the world.
La decisión del Parlamento será crucial, desde el punto de vista democrático y político, para los debates que tendrán lugar en el marco de los procesos de ratificación.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "waver" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
My first point is that we should not waver in our continuing commitment to multilateral trade rules.
Mi primer punto es que no deberíamos renunciar a nuestro compromiso continuado con las normas comerciales multilaterales.
the party will not waver from its strategy
el partido no se apartará de su estrategia
Commissioner Lamy recently said that ‘ by 2005 import quotas will have been abolished, but our commitment to the industry will not waver’.
Quisiera insistir en algunos de los aspectos contenidos en la propuesta de resolución presentada por la Sra.
. - I voted in favour of giving the EP consent to conclude the two visa-waver agreements with Brazil.
por escrito. - He votado a favor de que el Parlamento Europeo apruebe la celebración de los dos acuerdos de exención de visados con Brasil.
To waver on chosen strategies or deviate from them may cause serious damage to a project as wide-ranging as EMU.
Pero las dudas y la falta de perseverancia en las estrategias elegidas pueden causarle grandes daños a un proyecto tan ambicioso como es la UEM.
collision damage waver
seguro de colisión
she did not waver
se mantuvo firme