Translator


"faltering" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
We need to continue to do that and not falter as the environmental stakes get higher.
Debemos seguir así y no desfallecer a medida que crezcan los problemas ambientales.
to falter[faltered · faltered] {intransitive verb}
We must now try to move on, try not to falter and try to continue working in that direction.
Ahora debemos intentar avanzar, intentar no vacilar e intentar seguir trabajando en esa dirección.
I would urge you not to falter with regard to the non-vaccination policy pursued by the Commission since the beginning of the 1990s.
He de urgirle a que no vacile con respecto a la política de no vacunación que la Comisión ha seguido desde principios de los noventa.
Why is the United Kingdom now suddenly faltering after Tony Blair promised here in Parliament to open up the meetings of the Council of Ministers?
¿Por qué vacila ahora el Reino Unido, después de que Tony Blair prometiera en esta Cámara abrir al público las reuniones del Consejo de Ministros?
Likewise, nobody forced us to hesitate and falter when the so-called 'peripheral' economies come under attack.
Del mismo modo, nadie nos obligó a dudar y titubear cuando las llamadas economías periféricas se veían amenazadas.
Traditional police work is still faltering at European level.
La labor tradicional de la policía sigue titubeando a escala europea.
Europe, however faltering it may be, must be of some use.
. (FR) Por más que titubee, Europa debe servir para algo.
When it falters, his problem of choosing the right interest rate will become more critical.
Una vez decaiga, su problema de elegir el tipo de interés adecuado será más acuciante.
Let us ensure that our resolve does not falter and thereby weaken theirs!
¡Que no falte el nuestro para que no flaquee la voluntad de ellos!
However, when we arrived in Copenhagen, it faltered, failing to define or defend the goals that it had stated here, and which it said that it would never give up.
Sin embargo, cuando llegamos a Copenhague flaqueó al no definir o defender los objetivos que había declarado aquí y de los que dijo que nunca cedería.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "faltering":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "faltering" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Democratization is faltering and far greater support is needed in this area.
La democratización se ha atascado y es necesario un apoyo mucho mayor en este campo.
In a sense the proposal from the Commission had quite a faltering and uncertain start.
En cierto modo, la propuesta de la Comisión tenía un comienzo bastante vacilante e incierto.
Nevertheless, despite everyone’s efforts, this process is faltering.
Sin embargo, pese a los esfuerzos de todos, este proceso se tambalea.
On the negative side: the return of the refugees is still faltering.
Por lo que se refiere a los aspectos negativos, el regreso de los refugiados continúa en un punto muerto.
The START process is faltering and too many countries reserve the right to develop a nuclear capability.
El proceso START falla, demasiados países se reservan el derecho de convertirse en potencia nuclear.
And how does the Commission plan to assist in strengthening the faltering democratisation process there?
¿Cómo piensa actuar la Comisión para reforzar el aún vacilante proceso de democratización en Kazajstán?
a child who was only just coming out with his first faltering words
un niño que apenas balbuceaba
his voice faltering with emotion
con la voz quebrada por la emoción
the child's first faltering words
los primeros balbuceos del niño
In a high number of locations, cooperation with the OSCE is good, but all too often, I visit places where this cooperation is faltering.
En numerosos lugares existe una buena colaboración con las OSCE pero aún me encuentro con zonas en las que dicha colaboración no es tan buena.
The faltering of the Doha talks and the disillusion surrounding their aims means that Aid for Trade is now more politically apposite than ever.
El fracaso de las conversaciones de Doha y la pérdida de fe en sus objetivos significa que la ayuda al comercio es más oportuna desde el punto de vista político que nunca.
The strategy has hardly been one of small steps as the Commissioners suggested - one of 'faltering feet' is perhaps a better description.
La estrategia apenas puede describirse como estrategia de pasos pequeños, como han sugerido los Comisarios, y quizás sea mejor describirla como una estrategia de «pasos vacilantes».
The strategy has hardly been one of small steps as the Commissioners suggested - one of 'faltering feet ' is perhaps a better description.
La estrategia apenas puede describirse como estrategia de pasos pequeños, como han sugerido los Comisarios, y quizás sea mejor describirla como una estrategia de« pasos vacilantes».
We all have an interest in preserving what is in any case very fragile nationhood and in supporting the first faltering steps towards democracy in this region and in Georgia.
Tenemos sumo interés en una estabilización de la estatalidad, aunque frágil, y de los débiles comienzos de democracia en esta región y en Georgia.
This very year, it will be crucial to achieve clarity on this point, because the faltering recovery in Europe should not be halted by decisions on monetary policy.
Precisamente este año va a ser importante tener claridad al respecto, pues el débil crecimiento en Europa no debe ser detenido por decisiones de política monetaria.