Translator


"hesitancy" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"hesitancy" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hesitancy{noun}
The process has to some extent lost credibility as a result of this sort of hesitancy and groping around in the dark.
El proceso ha perdido en cierta medida su credibilidad debido a la aparición de este tipo de inseguridades y vacilaciones.
However, a certain hesitancy as to the legal basis of the report leads us to doubt the outcome of the vote at the conclusion of this sitting, which is regrettable.
No obstante, cierta vacilación en cuanto al fundamento jurídico de este informe nos hace dudar del resultado de la votación al término de esta sesión, lo cual es lamentable.
We must quickly put an end to this new tight-fistedness and new hesitancy in the European Union.
Debemos poner fin rápidamente a estas nuevas cicatería e indecisión en la Unión Europea.
What are the consequences of the new agreement in the Basel Committee and the fact that the timetable has been put back by almost a year because of the Committee’s hesitancy?
¿Qué consecuencias tendrá el nuevo acuerdo en el Comité de Basilea y el hecho de que el calendario haya sido demorado casi un año a causa de la indecisión del Comité?
the hesitancy in his voice betrayed his nervousness
el titubeo de su voz revelaba su nerviosismo

SYNONYMS
Synonyms (English) for "hesitancy":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hesitancy" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Why, with all its strengths and opportunities, does it display such hesitancy?
¿Por qué, con todos sus puntos fuertes y sus oportunidades, se muestra tan dubitativa?
In some cases, our hesitancy can be attributed simply to drafting reasons.
En algunos casos, las objeciones de la Comisión se refieren meramente a la redacción.
There is still too much hesitancy on this score for my liking.
Creo que aquí existe aún una actitud muy vacilante.
I have no hesitancy in writing a letter of recommendation for…
Puedo recomendar abiertamente a X...
the hesitancy in his voice betrayed his nervousness
el titubeo de su voz revelaba su nerviosismo
If only a few countries are involved when EMU is launched, I think that hesitancy will be prolonged in Europe.
Si sólo son unos pocos países los que participen al inicio de la UEM, creo que la duda seguirá existiendo en Europa.
The reason why I ask the question is that there is great hesitancy with regard to EMU all across Europe, and that worries me.
El motivo de que formule la pregunta son las grandes dudas que existen en torno a la UEM en toda Europa, y que me causan preocupación.
Despite the hesitancy on the part of certain people, you yourselves did not hesitate, Mr Rasmussen and Mr Haarder, but always sounded a clear note.
A pesar de las dudas de algunos, ustedes no dudaron, señor Rasmussen y señor Haarder, sino que siempre hablaron claro.
Given the prospect of the forthcoming meeting in Vienna, the European Parliament should not send a single sign of hesitancy, of weakness, or of retreating.
Dadas las perspectivas de la próxima reunión en Viena, el Parlamento Europeo no debería enviar una sola señal de duda o debilidad, o de retirada.
I have noted that the Prime Minister has expressed his hesitancy about eating meat in view of the ways in which animals and meat products are treated.
He comprobado que el Primer Ministro ha manifestado dudas a la hora de comer carne, debido al manejo que se hace de los animales y de los productos cárnicos.
I can tell him that it is likely that there will – as a direct consequence of the Member States’ hesitancy – be another donors’ conference, possibly next year.
Puedo decirle que es probable que, como consecuencia directa de las dudas de los Estados miembros, haya otra conferencia de donantes, posiblemente el próximo año.
What are the consequences of the new agreement in the Basel Committee and the fact that the timetable has been put back by almost a year because of the Committee’ s hesitancy?
La Comisión no es miembro del Comité de Basilea; está allí en calidad de observadora y por lo tanto se encuentra en manos del Comité de Basilea en lo que al progreso en la materia se refiere.