Translator


"vacilación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"vacilación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vacilación{feminine}
hesitancy{noun}
El proceso ha perdido en cierta medida su credibilidad debido a la aparición de este tipo de inseguridades y vacilaciones.
The process has to some extent lost credibility as a result of this sort of hesitancy and groping around in the dark.
No obstante, cierta vacilación en cuanto al fundamento jurídico de este informe nos hace dudar del resultado de la votación al término de esta sesión, lo cual es lamentable.
However, a certain hesitancy as to the legal basis of the report leads us to doubt the outcome of the vote at the conclusion of this sitting, which is regrettable.
El mundo civilizado tiene que condenar, sin vacilación, lo que está ocurriendo en Zimbabue.
The civilised world must condemn, without hesitation, what is going on in Zimbabwe.
Puedo recomendarle sin ninguna vacilación.
I have no hesitation in recommending him to you.
Comprendo la vacilación del Comisario Kinnock y sus dudas debido a que el tema se encuentra sub judice.
I understand Commissioner Kinnock's hesitation and his hesitations because this matter is sub judice.
waver{noun}
Señor Presidente, esperamos una respuesta clara respecto a estas vacilaciones que dañan la imagen de rigor, eficacia y credibilidad de nuestro Parlamento.
Mr President, we expect a clear response explaining all this wavering that damages Parliament's image of rigour, efficiency and credibility.
Una tentativa de ese tipo exigiría una acción común, sin vacilaciones ni compromisos.
Such an event would demand common action, without wavering or compromise.
vacillation{noun} [form.]
Es que ya está bien de inacción y vacilación.
We have now had enough inertia and vacillation.
Y ahí no hay vacilación.
And there is no vacillation there.
Nuestras crecientes responsabilidades no dejarán margen para la vacilación y la pasividad que hemos mostrado en el pasado.
Our growing responsibilities will leave no room for the vacillation and inaction we have displayed in the past.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vacilación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este nuevo milenio no puede haber vacilación alguna:¡liberen a esas pobres mujeres ahora!
There can be no hanging back in the millennium: free these poor women now!
En este nuevo milenio no puede haber vacilación alguna: ¡liberen a esas pobres mujeres ahora!
There can be no hanging back in the millennium: free these poor women now!
Esto supone que no ha de haber ningún motivo de vacilación por parte de los Estados miembros.
This means that the Member States no longer have any reason to hesitate.
Deja usted una Europa que encontró ese camino en Lisboa, por mucha vacilación con que lo hayamos recorrido.
Your Commission inherited a Europe searching for the road to economic reform.
Hasta ahora ha asumido esta función con mucha vacilación.
Up until now, the European Union has pursued this aim very hesitantly.
Esa vacilación animará a los países a seguir adelante por su cuenta.
It will encourage individual countries to go it alone.
He votado sin la menor vacilación a favor del documento presentado.
I voted unequivocally for the document submitted.
Deja usted una Europa que encontró ese camino en Lisboa, por mucha vacilación con que lo hayamos recorrido.
It leaves behind a Europe which found that road at Lisbon, however hesitantly we have stepped down it.
En el mejor de los casos se le puede acusar de vacilación.
At best, he can be accused of dithering.
El único camino justo a seguir si queremos alejarnos de este derroche descomunal, es reducir las ayudas directamente y sin vacilación.
The only sensible way of getting away from this incredible waste is to reduce the subsidy directly.
Naturalmente, las cosas avanzaron con gran vacilación y dificultad en las etapas iniciales, pero con el tiempo ganaron impulso.
Of course, things moved very hesitantly and with great difficulty in the early stages, but eventually they gained momentum.
Las enmiendas 2, 3 y 5, aprobadas por la Comisión de Pesca, rechazan sin vacilación los cambios de las normas de capacidad propuestos.
Amendments Nos 2, 3 and 5, approved by the Committee on Fisheries, reject the changes on the capacity rules altogether.
Naturalmente, las cosas avanzaron con gran vacilación y dificultad en las etapas iniciales, pero con el tiempo ganaron impulso.
I can only agree with what Mrs Pack has said and confirm the great efforts Croatia is making to come closer to the European Union.
No, en lugar de indicarnos el camino, esta Comisión se esconde tras las sombras de la opinión pública y tras la vacilación de los Estados miembros.
If they are in any doubt, Mr Schulz and Mr Rasmussen should read the 1996 directive on the posting of workers.
En un contexto tan precario, hay que descartar toda ambigüedad, toda vacilación, todo margen de interpretación para la Comisión y el Tribunal.
Unfortunately, our answer to that is 'no ', and I think that those who claim otherwise have a heavy responsibility.
Sin embargo, no debe existir ninguna vacilación respecto a la orientación principal, es decir, el libre comercio y la igualdad de condiciones.
However, there should be no doubt at all about the objective, that is to say free trade and competition on equal terms.
tras un momento de vacilación
after hesitating for a moment
tras un momento de vacilación
after a moment's hesitation
Si bien existe cierta vacilación sobre ese punto, no creo que debamos comenzar a eliminar el amianto de los edificios a expensas del Parlamento.
Whilst there is uncertainty on that point, I do not think we should start removing asbestos from the buildings at Parliament's expense.
En un contexto tan precario, hay que descartar toda ambigüedad, toda vacilación, todo margen de interpretación para la Comisión y el Tribunal.
In such an uncertain context, we must rule out any ambiguity, any half measure and any room for interpretation given to the Commission and the Court.