Translator


"unspent funds" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unspent funds" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
Furthermore, it is important to set out the conditions under which unspent funds would be transferred to the following year.
Además, es importante establecer los términos y las condiciones con arreglo a los cuales los fondos no utilizados serán transferidos al año siguiente.
I agree with the rapporteur that it is important to provide for the conditions under which unspent funds are transferred to the following year.
Estoy de acuerdo con el ponente en que es importante establecer las condiciones en las que los fondos no utilizados se trasladarán al año siguiente.
The Court of Auditors has again drawn the European Parliament's attention to a large volume of carryovers of unspent funds by several agencies in the financial year 2009.
El Tribunal de Cuentas ha llamado una vez más la atención del Parlamento Europeo respecto a una gran cantidad de prórrogas de fondos no utilizados por varios organismos en el ejercicio 2009.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unspent funds" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Unspent funds from these projects may be allocated to this field.
Los fondos que no se han gastado en estos proyectos se pueden asignar a este campo.
Under the existing financial rules, these unspent funds are returned to the Member States.
De conformidad con las disposiciones financieras vigentes, los recursos no utilizados se devuelven a los Estados miembros.
We need to be able to transfer funds and unspent margins more easily, undertake front- and back-loading.
Tenemos que poder transferir fondos y márgenes sin utilizar con más facilidad, poder anticipar y retardar los fondos.
Expenditure was EUR 8.5 billion less than anticipated and EUR 6.5 billion of the Structural Funds remained unspent.
Se gastaron 8.500 millones de euros menos de lo previsto y quedaron sin utilizar 6.500 millones de euros de los Fondos Estructurales.
Yet the EU is unable to spend the money available; billions of euro in regional cohesion funds remain unspent.
Sin embargo, la UE no es capaz de gastar el dinero disponible; miles de millones de euros siguen sin utilizar en Fondos de Cohesión regional.
However, efforts to include mechanisms to move unspent funds from the CAP to other budget headings cannot be endorsed.
Sin embargo, no pueden secundarse los esfuerzos por incluir mecanismos que destinen los fondos no empleados de la PAC a otras rúbricas presupuestarias.
The Council, the Commission and Parliament should facilitate the use of unspent funds in our budget for relief.
El Consejo, la Comisión y el Parlamento tienen que facilitar la utilización, para fines de socorro, de nuestros fondos presupuestarios que no se han utilizado.
Furthermore, it is important to set out the conditions under which unspent funds would be transferred to the following year.
Además, es importante establecer los términos y las condiciones con arreglo a los cuales los fondos no utilizados serán transferidos al año siguiente.
I agree with the rapporteur that it is important to provide for the conditions under which unspent funds are transferred to the following year.
Estoy de acuerdo con el ponente en que es importante establecer las condiciones en las que los fondos no utilizados se trasladarán al año siguiente.
A good start to improving results is the fact that last year there were fewer budget funds left unspent by the Commission than there had been for years.
Un buen punto de partida para mejorar los resultados es que el ejercicio precedente la Comisión dejó sin desembolsar una menor cantidad de fondos presupuestarios que en años anteriores.
The European Commission's financial housekeeping, which revealed a considerable amount of unspent funds, played no small part in re-igniting the reform debate.
El debate sobre su reforma se reanudó, entre otras cosas y no en último término, a la vista del balance de la Unión Europea, que revela un montante considerable de créditos no desembolsados.
The European Commission' s financial housekeeping, which revealed a considerable amount of unspent funds, played no small part in re-igniting the reform debate.
El debate sobre su reforma se reanudó, entre otras cosas y no en último término, a la vista del balance de la Unión Europea, que revela un montante considerable de créditos no desembolsados.
Finally, the transfer of funds unspent at European Union level to the EU budget rather than returning them to the Member States represents a source of considerable 'savings'.
Por último, transferir los fondos no gastados a nivel comunitario al presupuesto de la UE en lugar de devolverlos a los Estados miembros constituye una fuente considerable de "ahorro".
The Court of Auditors has again drawn the European Parliament's attention to a large volume of carryovers of unspent funds by several agencies in the financial year 2009.
El Tribunal de Cuentas ha llamado una vez más la atención del Parlamento Europeo respecto a una gran cantidad de prórrogas de fondos no utilizados por varios organismos en el ejercicio 2009.
It is noted that the Agency has made a commitment to reduce the carryover of unspent funds to the following year and to limit those carryovers to a considerably lower level as compared to 2008.
Cabe señalar que la Agencia se ha comprometido a reducir por debajo del 20 % la prórroga de créditos para 2010, y a limitar los créditos anulados a un nivel considerablemente inferior al de 2008.