Translator


"disponibilidades" in English

QUICK TRANSLATIONS
"disponibilidades" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
available funds{noun} [bus.]
Sin embargo, hay que evitar que esas soluciones violen las previsiones existentes y las disponibilidades contempladas en el Acuerdo interinstitucional.
However, we must not allow the solutions adopted to harm existing plans and available funds within the Interinstitutional Agreement.
disponibilidad{feminine}
Nosotros exigimos que esta disponibilidad tenga una cobertura geográfica completa.
We are also demanding that this availability be geographically comprehensive.
¿Debe tenerse en cuenta la disponibilidad de demandantes de empleo cualificados?
Do they have to factor in the availability of suitably qualified applicants?
Estos cambios posibilitaron una mejora de la disponibilidad y rapidez del sistema.
These changes made it possible to improve the availability and speed of the system.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disponibilidades" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Finalmente, por lo que se refiere a las disponibilidades financieras, se preguntó cuáles son los fondos de los que dispone la Comisión.
Lastly, with regard to the resources, it has been asked what resources are available to the Commission.
En total, el incremento de disponibilidades para la agricultura derivado del PHN superaría ampliamente los 1 000 Hm 3 anuales.
In total, the increase in agricultural water supply under the plan would be well in excess of 1000 hm 3 per year.
Nos preocupa, sin duda, el hecho de que la lista de los proyectos no esté convenientemente respaldada por disponibilidades de carácter financiero.
We are, of course, concerned that the list of projects does not enjoy adequate financial backing.
Serán tan sólo disponibilidades internas.
They will become internal assets.
Sin embargo, hay que evitar que esas soluciones violen las previsiones existentes y las disponibilidades contempladas en el Acuerdo interinstitucional.
However, we must not allow the solutions adopted to harm existing plans and available funds within the Interinstitutional Agreement.
Es, en cambio, limitada e insatisfactoria por lo que respecta a los períodos de intervención -se preveía intervenir sólo en 1998- y a las disponibilidades financieras.
On the other hand it is limited and unsatisfactory as regards timing - it will not come into effect until 1998 - and funding.
Sabemos que la adecuada gestión que se hizo de ese presupuesto en la legislatura anterior deja disponibilidades suficientes para afrontar las necesidades inmediatas en Kosovo.
We know that the healthy management of the budget during the last Parliamentary term has left us with sufficient means to deal with Kosovo's immediate needs.
En cuanto al presupuesto, llamo su atención sobre el hecho de que estamos concluyendo la campaña sobre el euro, lo que libera algunas disponibilidades financieras.
With regard to the budget, I would like to draw your attention to the fact that we are currently bringing an end to the campaign on the euro, which will free up some financial resources.