Translator


"own funds" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"own funds" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
own funds{plural}
No large exposure may account for more than 25% of a bank's own funds.
Un riesgo elevado no debe superar el 25 % de los fondos propios de los bancos.
Own funds must be defined better.
Es necesario definir los fondos propios con más precisión.
The fourth point is that we are working to improve the quality of own funds and hybrid capital.
El cuarto punto es que estamos trabajando por mejorar la calidad de los fondos propios y del capital híbrido.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "own funds" in Spanish
ownadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "own funds" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No large exposure may account for more than 25% of a bank's own funds.
Un riesgo elevado no debe superar el 25 % de los fondos propios de los bancos.
Secondly, the amount that the banks can lend depends on their own funds and assets.
En segundo lugar, la cantidad que pueden prestar los bancos depende de sus propios fondos y activos.
Employee pension funds own a large share of Danish businesses.
Una gran parte de las empresas danesas sí disponen de cajas de pensiones para los empleados.
It uses either its own funds or those entrusted to it by the EIB or the European Union.
Para sus actividades, el FEI utiliza sus propios fondos o los facilitados por el BEI o la Unión Europea.
The EIF is authorised to commit up to 20 % of its own funds.
El FEI está autorizado a comprometer hasta el 20 % de sus fondos.
Many owners of investment portfolios, even on a limited scale, now own European SICAV mutual funds.
Muchos de los propietarios de una cartera de inversiones, incluso modestas, poseen hoy SICAV europeos.
The fourth point is that we are working to improve the quality of own funds and hybrid capital.
El cuarto punto es que estamos trabajando por mejorar la calidad de los fondos propios y del capital híbrido.
If funds are to be granted from EU programmes, the KICs should have to provide their own funds as well.
Si los fondos han de proceder de programas de la UE, los CCI deberán igualmente buscar su propia financiación.
Every country will try in its own way to find funds to confront the outbreak of all those diseases.
Cada país intentará encontrar dinero para afrontar la aparición de todas estas enfermedades basándose en sus propios criterios.
Own funds must be defined better.
Es necesario definir los fondos propios con más precisión.
Its mission is to contribute to the development of the common market, using the capital markets and its own funds.
Su misión es contribuir al desarrollo del mercado común, utilizando los mercados de capitales y sus propios fondos.
Not for nothing is the Community the world's biggest donor, taking its own funds and those of the Member States together.
No en vano, la Comunidad, de sus fondos propios, y el conjunto de los Estados miembros somos el primer donante mundial.
The old Member States could organise the aid necessary for their development far better by using their own funds.
Los antiguos Estados miembros podrían organizar mucho mejor las ayudas necesarias para su desarrollo empleando sus propios recursos.
The Commission is strongly committed to further enhancing the quality of own funds, as agreed at the G20 Summit.
La Comisión está muy comprometida con seguir mejorando la calidad de los fondos propios, como bien se ha acordado en la cumbre del G20.
Essential infrastructure is destroyed and can only be rebuilt with great difficulty using the countries' own funds.
Las infraestructuras básicas quedan destruidas y sólo se pueden reconstruir, con mucha dificultad, usando los propios fondos de los países.
I carried out extensive renovations of this house in 2001, using my own funds, in order to achieve a higher standard of energy efficiency.
En 2001 emprendí con mi dinero una amplia reforma de esa casa para conseguir unos niveles mayores de eficiencia energética.
Our aim is that progress should continue to be made and we hope that in 2001, 75% of the total budget will be covered by own funds.
Lo que pretendemos es que se siga avanzando y esperamos que se cubra en el año 2001con fondos propios el 75% del total del presupuesto.
One of these steps might be the redefinition of the EU budget to ensure our own funds to combat climate change.
Una de esas medidas podría ser la redefinición del presupuesto de la UE para garantizar que dispongamos de fondos propios para combatir el cambio climático.
Our aim is that progress should continue to be made and we hope that in 2001, 75 % of the total budget will be covered by own funds.
Lo que pretendemos es que se siga avanzando y esperamos que se cubra en el año 2001con fondos propios el 75 % del total del presupuesto.
The Northern Dimension, which is important, will receive its own budget funds under this proposal, which is a very important issue.
La dimensión nórdica, de gran relevancia, recibe en esta propuesta su propia partida presupuestaria, hecho de una importancia fundamental.