Translator


"unanimous decision" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unanimous decision" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
This breakdown could be modified only by a unanimous decision by the Council.
Este reparto sólo se podrá modificar en virtud de una decisión unánime del Consejo.
What is more, they wish to legislate contrary to the unanimous decision of the Member States.
Es más, desean legislar de forma contraria a la decisión unánime de los Estados miembros.
It is up to the Council to reach a unanimous decision.
Depende del Consejo llegar a una decisión unánime.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "unanimous decision" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unanimous decision" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This breakdown could be modified only by a unanimous decision by the Council.
Este reparto sólo se podrá modificar en virtud de una decisión unánime del Consejo.
Equally unanimous was our decision to build up a European network for nature protection.
La votación de mañana, como creo que todos hemos comprendido bien, es crucial.
It was a unanimous decision which transposed the directive in 1991 and you approved it.
Existe una unanimidad que se transpuso en una directiva en 1991 y que el Parlamento aprobó.
That committee, in a near unanimous decision, endorsed my opinion on this Constitution.
Esta comisión apoyó, mediante una decisión casi unánime, mi opinión sobre esta Constitución.
The only way to change that is by a new unanimous decision of the Heads of Government.
La única forma de cambiar la ley pasa por una nueva decisión unánime de los Jefes de Gobierno.
It was a unanimous decision which transposed the directive in 1991 and you approved it.
No. Existe una unanimidad que se transpuso en una directiva en 1991 y que el Parlamento aprobó.
What is more, they wish to legislate contrary to the unanimous decision of the Member States.
Es más, desean legislar de forma contraria a la decisión unánime de los Estados miembros.
I think that this is expressed in the unanimous decision in the Committee on Agriculture.
Creo que esto lo refleja también la resolución unánime lograda en la Comisión de Agricultura.
Equally unanimous was our decision to build up a European network for nature protection.
Igualmente unánime fue nuestra decisión de crear una red europea de protección de la naturaleza.
Either the Council takes a unanimous decision or it takes no decision.
Se toma la decisión en el Consejo por unanimidad o no se toma.
The wish to reach a unanimous decision can lead to compromises which do not stand this test.
El deseo de lograr una decisión unánime puede dar lugar a compromisos que no superen esta prueba.
That runs contrary to a unanimous decision adopted in the Committee on Constitutional Affairs.
Todo esto va en contra de la decisión unánime que adoptó la Comisión de Asuntos Constitucionales.
In the case of Bulgaria, unlike Romania, this would require a unanimous decision of the Council.
En el caso de Bulgaria, a diferencia de Rumanía, esto requeriría una decisión unánime del Consejo.
It also states categorically that unanimous decision making must be abolished in the Council.
También se hace hincapié en que deben eliminarse las decisiones por unanimidad en el seno del Consejo.
If I recall correctly, this was in fact a unanimous decision taken by the Conference of Presidents.
Si no recuerdo mal, esta fue, de hecho, una decisión unánime que se adoptó en la Conferencia de Presidentes.
It was a balanced debate, and ended, as I said, with the unanimous decision to table this questions.
Fue un debate equilibrado en el que, como he dicho, se llegó a la conclusión unánime de formular la pregunta.
I am sure that Parliament's steadfast and almost unanimous decision helped to bring about his release.
Estoy seguro de que la firme y casi unánime decisión de nuestro Parlamento ha contribuido en esta liberación.
Under the Treaty the post of Commissioner may only remain unfilled by a unanimous decision of the Council.
En virtud del Tratado, el puesto de Comisario solo puede quedar vacante por decisión unánime del Consejo.
I am sure that Parliament' s steadfast and almost unanimous decision helped to bring about his release.
Estoy seguro de que la firme y casi unánime decisión de nuestro Parlamento ha contribuido en esta liberación.
It is up to the Council to reach a unanimous decision.
Depende del Consejo llegar a una decisión unánime.