Translator


"resolución judicial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"resolución judicial" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Asimismo, disponemos de la resolución judicial de julio sobre el caso del autobús de Altmark y, como ha señalado la Sra.
We also have the July court decision on the Altmark bus case and, as Mrs Thors pointed out, the Helsinki bus case.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "resolución judicial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No obstante, conseguir la resolución judicial es solo una parte del proceso.
However, obtaining a judgment is often only one part of the process.
Me parece que habría sido preferible que una resolución judicial previa fuera obligatoria.
I believe that it would have been preferable to make a prior judicial ruling compulsory.
No obstante, conseguir la resolución judicial es solo una parte del proceso.
However, obtaining a legal judgment is only part of the process.
No obstante, conseguir la resolución judicial es solo una parte del proceso.
However, obtaining a judgment is only one part of the process.
Tras esta resolución judicial, el abogado tiene el derecho a probar su aptitud a través de una práctica profesional solvente.
This judgment therefore entitles lawyers to prove their ability by means of successful practice.
La prohibición de intervención en casos pendientes de resolución judicial es algo que no puede ser contestado a la luz de los Tratados.
The ban on intervention in cases pending before the courts is something which cannot be contested on the basis of the Treaties.
Asimismo, disponemos de la resolución judicial de julio sobre el caso del autobús de Altmark y, como ha señalado la Sra.
We also have the July court decision on the Altmark bus case and, as Mrs Thors pointed out, the Helsinki bus case.
Es importante para nosotros el que se publique una resolución judicial antes de que se produzca cualquier intervención sobre el comportamiento de los individuos.
It is important to us that a court ruling be issued before any intervention in the behaviour of individuals can take place.
¿Qué iniciativas piensa tomar para oponerse a la recuperación de las "subvenciones", que se han compensado tras la resolución judicial?
What initiatives does it intend to take to oppose the demand for the recovery of 'aid' which has been taken into account following the judicial decision?
No obstante, conseguir la resolución judicial es solo una parte del proceso; los ciudadanos y las empresas deben tener derecho a que las resoluciones judiciales se ejecuten efectivamente.
But getting the judgment is only one part of the process; citizens and businesses must have the right to have their judgments effectively enforced.
No obstante, conseguir la resolución judicial es sólo una parte del proceso; los ciudadanos y las empresas deben tener derecho a que las resoluciones judiciales se ejecuten efectivamente.
However, getting the judgment is only one part of the process; citizens and businesses must have the right to have their judgments effectively enforced.
Incluye la creación de nuevos procedimientos que permitan a los ciudadanos de la UE obtener una resolución judicial con mayor facilidad y rapidez en caso de litigios transfronterizos.
These include creating new procedures to enable EU citizens to obtain a judicial decision more quickly and more easily in the case of cross-border disputes.
En segundo lugar, estamos hablando de una resolución judicial, y ninguna resolución de este Parlamento puede revocar ni modificar ninguna resolución dictada por un tribunal de justicia.
Secondly, we are talking about a judicial resolution, and no resolution by Parliament can revoke or amend any resolution passed down by a court of justice.
El informe deja patente que el tráfico de Internet solo podrá controlarse cuando existan sospechas de delito y en el marco de un proceso legal que obedezca a una resolución judicial.
The report makes clear that Internet traffic may only be monitored where there is suspicion of a crime and as part of a legal process following a court ruling.
Actualmente, la persona que desea que se ejecute una resolución judicial en otro Estado miembro debe solicitar y obtener una autorización para que un tribunal de ese país la ejecute.
Currently, anyone who wishes to have a judgment enforced in another Member State must first apply for and then be granted enforcement by a court in that country.
El 6 de septiembre de 2004, el Tribunal Administrativo y Fiscal de Coimbra dictó una resolución judicial sobre el recurso que, a su vez, ha sido recurrida por« Women on Waves».
On 6 September 2004 the administrative and fiscal court of Coimbra adopted a decision on the appeal which has been the subject of a further appeal by 'Women on Waves '.
La adaptación de las remuneraciones de conformidad con la resolución judicial se ha presupuestado adecuadamente y se financiará mediante una redistribución de otras partes del presupuesto.
The salaries adjustment in accordance with the court ruling has been properly budgeted for and will be financed by redistribution from other parts of the budget.
No obstante, conseguir la resolución judicial es solo una parte del proceso; los ciudadanos y las empresas deben tener derecho a que las resoluciones judiciales se ejecuten efectivamente.
However, obtaining a legal judgment is only part of the process: citizens and companies must have the right to ensure that these judgments are effectively enforced.