Translator


"tormenting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I am thinking especially of the tormented lands of the Balkans and the Caucasus, where arms are still roaring and human blood continues to be shed.
Pienso en particular en las martirizadas tierras de los Balcanes y del Cáucaso, donde aún suenan las armas y continúa derramándose más sangre humana.
martillear {v.t.} (atormentar)
torear[toreando · toreado] {v.t.} [LAm.] (provocar)
(NL) Visas are a way for governments to torment people.
(NL) Los visados son un mecanismo de los Gobiernos para atormentar a la gente.
Visas are a way for governments to torment people.
Los visados son un mecanismo de los Gobiernos para atormentar a la gente.
Why do we continue to use it to torment our citizens, by depriving them of work and a livelihood?
¿Por qué seguimos utilizándolo para atormentar a nuestros ciudadanos, privándoles del trabajo y del sustento?
We have banned them here in the Chamber, rightly, because they are instruments of torment.
Aquí, en la Sala de Plenos, los hemos prohibido con toda razón, pues son unos instrumentos de tortura.
With the same steady pace, however, mass unemployment, underemployment and part-time employment are also continuing to torment the working people of Europe.
Pero, al mismo ritmo imparable, el paro masivo, el subempleo y el pluriempleo siguen torturando a los trabajadores de Europa.
Of those who managed to survive, many went through the torments of Lampedusa.
De los supervivientes, muchos fueron torturados en Lampedusa.
torment{noun}
We have banned them here in the Chamber, rightly, because they are instruments of torment.
Aquí, en la Sala de Plenos, los hemos prohibido con toda razón, pues son unos instrumentos de tortura.
The Spencer report goes some way to answering the major question that is tormenting all of us: 'why did this happen? '
El Informe Spencer viene a dar respuesta a la gran pregunta que a todos nos tortura:¿Por qué ha ocurrido esto?
The Spencer report goes some way to answering the major question that is tormenting all of us: 'why did this happen?'
El Informe Spencer viene a dar respuesta a la gran pregunta que a todos nos tortura: ¿Por qué ha ocurrido esto?
It patches things up, without doing anything to deal with the main problems and remove the main causes of the torment these animals undergo.
Pone parches sin realmente hacer nada para tratar los principales problemas ni eliminar las principales causas del tormento a que se somete a estos animales.
As remote sensing methods develop, it is to be hoped that they will help reduce the bureaucracy which is a continual torment to farmers.
Si se desarrollan los métodos de teledetección, cabe esperar que se reduzca la burocracia que supone un tormento continuo para los agricultores.
We should keep this in mind when we take account of the torments women have to endure in armed conflicts.
Debemos tener esto en cuenta cuando evaluemos los tormentos que tienen que soportar las mujeres en los conflictos armados.
martirio{m} (sufrimiento)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tormenting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Again, the EU will be tormenting itself, whereas it should be trying to improve the world.
Además, la UE se estaría mortificando, cuando tendría que estar tratando de mejorar el mundo.
These are tormenting questions, which must be answered and the answers are in the vision that we want to serve.
Se trata de preguntas martirizantes que necesitan una respuesta, y las respuestas están en la visión que queremos cumplir.
It may be that you are tormenting your soul that they will not be believers.
Si quisiéramos, haríamos descender de los cielos un mensaje sobre ellos, de forma que sus cuellos se vieran forzados a inclinarse ante él con humildad.
They are not suited to the settlement of party-political disputes, and there should not, therefore, be constant and self-tormenting calls for them.
No son adecuados para dirimir litigios partidistas, por lo que no se deberían tampoco exigir continuamente de un modo automortificante.
As regards the effectiveness of the agreements, I have the impression that these are chiefly concerned with preventing unfair competition and with not tormenting each other.
Con respecto a la efectividad de los acuerdos, tengo la impresión de que estos se ocupan principalmente de prevenir la competencia injusta y evitar las molestias mutuas.