Translator


"atormentar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"atormentar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
(NL) Los visados son un mecanismo de los Gobiernos para atormentar a la gente.
(NL) Visas are a way for governments to torment people.
Los visados son un mecanismo de los Gobiernos para atormentar a la gente.
Visas are a way for governments to torment people.
¿Por qué seguimos utilizándolo para atormentar a nuestros ciudadanos, privándoles del trabajo y del sustento?
Why do we continue to use it to torment our citizens, by depriving them of work and a livelihood?
Sin embargo, atormentar las deficiencias de situaciones de desnutrición graves y de hambre, incluso sin que realmente haya hambre, es una realidad incluso en los Estados miembros más prósperos.
However, gnawing hunger and severe malnutrition deficiencies, even without actual hunger, is a reality even in the most prosperous Member States.
Los miembros del Grupo ALDE deberían tomar nota de las palabras del dirigente liberal demócrata británico, que ayer la calificó de "documento atormentado".
ALDE Group Members may care to note the words of the British Liberal Democrat leader, who yesterday described it as a 'tortured document'.
Tal vez estuviera siendo perseguido por ella y se sintiera atormentado.
It may be that he was being hounded by it and mentally tortured.
Considero que este paso y el ingreso de Chipre en la Unión Europea son extraordinariamente importantes para promover la paz en esta atormentada isla de nuestro Mediterráneo.
I feel that this step and the entry of Cyprus into the European Union will prove extremely important in terms of bringing peace to this tortured island in our Mediterranean.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "atormentar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(NL) Los visados son un mecanismo de los Gobiernos para atormentar a la gente.
(NL) Visas are a way for governments to torment people.
Los visados son un mecanismo de los Gobiernos para atormentar a la gente.
Visas are a way for governments to torment people.
¿Por qué seguimos utilizándolo para atormentar a nuestros ciudadanos, privándoles del trabajo y del sustento?
Why do we continue to use it to torment our citizens, by depriving them of work and a livelihood?
Dejen de atormentar a la Constitución.
Stop tormenting the Constitution.
Sin embargo, atormentar las deficiencias de situaciones de desnutrición graves y de hambre, incluso sin que realmente haya hambre, es una realidad incluso en los Estados miembros más prósperos.
However, gnawing hunger and severe malnutrition deficiencies, even without actual hunger, is a reality even in the most prosperous Member States.
En este momento no deseo aburrir ni atormentar a esta Cámara, pero podría perfectamente, aquí y ahora, enumerar las ocasiones en que me he presentado aquí para informar de este proyecto.
Right now, I have no desire to bore the House or to torment it, but I could well, here and now, read out a list of the occasions on which I have appeared before it to inform it about this project.