Translator


"cerco" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
cerco{masculine}
fence{noun}
mandó la pelota al otro lado del cerco
he sent the ball over the fence
cerco perimétrico
perimeter fence
cerco perimetral
perimeter fence
cerco(also: cerca, valla)
fencing{noun} (fence)
cerco(also: cerca, valla)
ring fence{noun} (enclosing fence)
ring{noun}
ring{noun}
siege{noun}
La destrucción persiste y el cerco se mantiene.
The destruction remains and the siege continues.
La Unión Europea puede romper ese cerco de Norteamérica y favorecer esa vía, adecuada en nuestra opinión.
The European Union can end this American siege and promote this alternative path, a path we believe to be satisfactory.
levantar el cerco
to raise the siege
cerco(also: marco)
surround{noun}
Ahora los ciudadanos de la pequeña Bosnia y Herzegovina se ven cercados por las exigencias de visado.
Now the citizens of small Bosnia and Herzegovina are fenced in by visa barriers.
Esta Cumbre del G-8 tuvo un coste de 100 millones de euros, de los que 12,5 millones se destinaron únicamente a la cerca colocada alrededor de Heiligendamm.
This G8 Summit cost EUR 100 million, the fence around Heiligendamm alone costing EUR 12.5 million of this.
La lectura de Mark Twain ofrece un buen ejemplo: el éxito de los mecanismos de mercado es como Huckleberry Finn cuando se ve obligado a pintar la cerca.
The success of market mechanisms takes me back to Huckleberry Finn, who was made to paint his fence.
Esta Cumbre del G-8 tuvo un coste de 100 millones de euros, de los que 12,5 millones se destinaron únicamente a la cerca colocada alrededor de Heiligendamm.
This G8 Summit cost EUR 100 million, the fence around Heiligendamm alone costing EUR 12.5 million of this.
La lectura de Mark Twain ofrece un buen ejemplo: el éxito de los mecanismos de mercado es como Huckleberry Finn cuando se ve obligado a pintar la cerca.
The success of market mechanisms takes me back to Huckleberry Finn, who was made to paint his fence.
Lo hace con tal entusiasmo y pasión que todos los amigos que le observan opinan que debe ser un placer inmenso pintar la cerca y le pagan para poder hacerlo ellos también.
He does so with such fervour and enthusiasm that all his friends who are watching think it must be so much fun to paint the fence that they offer him a few cents to allow them to paint too.
to circle[circled · circled] {v.t.} (be around)
Pensemos, por ejemplo, en el "clima": mantener una casa caliente cerca del Círculo Ártico exige mucho más dinero que en los países mediterráneos.
As an example, think 'climate': keeping a house warm near the Arctic Circle needs much more money than in Mediterranean countries.
to enclose[enclosed · enclosed] {v.t.} (fence in)
No obstante, creo que todas estas dificultades se abordarán con éxito, y que Europa, en el proceso, no se convertirá en una especie de fortaleza cercada.
I believe, however, that all these issues will be successfully dealt with and that Europe will not in the process become some sort of enclosed fortress.
to hedge[hedged · hedged] {v.t.} (field, garden)
Todas las autoridades monetarias centrales deben vigilar de cerca los fondos de cobertura.
It is appropriate for all central monetary authorities to maintain a vigilant approach to hedge funds.
to hedge in {vb} (with hedge)
Todas las autoridades monetarias centrales deben vigilar de cerca los fondos de cobertura.
It is appropriate for all central monetary authorities to maintain a vigilant approach to hedge funds.
to pen in {vb} (animals)
to rail[railed · railed] {v.i.} (separate)
Gracias a sus esfuerzos estamos un poco más cerca de un mercado ferroviario europeo común.
Thanks to their efforts we are a little closer to a common European rail market.
(FR) Señor Presidente, el desastre ferroviario de Buizingen, cerca de Bruselas, ha dejado dieciocho víctimas mortales y más de ciento sesenta heridos.
(FR) Mr President, the rail disaster in Buizingen, near Brussels, has claimed 18 victims and left more than 160 injured.
Desde el pasado noviembre, los servicios de transporte ferroviario de mercancías en Fréthun, cerca de Calais, se han visto seriamente perturbados por las actividades ilegales de los inmigrantes.
Since last November, rail-freight services at Fréthun, near Calais, have been severely disrupted by the illegal activities of migrants.
cercar(also: rodear)
to ring[rang · rung] {v.t.} (surround)
Puedo garantizar a su Señoría que la Comisión seguirá controlando de cerca la situación.
I can confirm that Directive 93/ 85/ EC on the control of ring rot has also been transposed by the Dutch authorities.
to besiege[besieged · besieged] {v.t.} [mil.] (town, castle)
He de recordarle que el ELK existe por la simple razón de que la comunidad albanesa en Kosovo fue sistemáticamente perseguida y objeto de un cerco perfecto.
Remember that the KLA only exists because the Albanian community in Kosovo was systematically persecuted and totally besieged.
to surround[surrounded · surrounded] {v.t.} [mil.] (enemy, position)
Nablús y Hebrón están cercadas y se hacen incursiones en ellas.
Nablus and Hebron are surrounded and incursions are being made there.
En Ramala, el hospital está cercado y el dispensario desbordado por el número de heridos graves.
The hospital in Ramallah has been surrounded and the clinics are inundated by the number of people who are seriously injured.
¡Jerusalén Este está cercada!
East Jerusalem is surrounded!
cercar[cercando · cercado] {transitive verb}
La República Popular de China cerca actualmente a la India: es un hecho real, un hecho concreto.
The People's Republic of China is currently encircling India: that is a real fact, an actual fact.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cerco" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cada nuevo convenio representa un cerco adicional en el recinto amurallado de la UE.
In this way, each individual agreement adds one more brick to fortress Europe.
De esta forma pude al menos saltar el cerco y hablar con ellos.
In that way I was able to get through the barrier and talk to them.
La temporada pesquera de los atuneros de cerco también quedará reducida a un mes, sin posibilidad de ampliación.
The fishing season for tuna seiners will also be reduced to one month, with no possibility of extension.
El 80 % provenía de la pesca con red de cerco.
80 percent of it was landed by purse seine.
El 80% provenía de la pesca con red de cerco.
80 percent of it was landed by purse seine.
Naturalmente, la necesidad en que se vio de organizarse desde el punto de vista militar para afrontar ese cerco propició la acción del ELK.
Clearly the need to organise themselves militarily to respond to this threat led to the KLA's action.
Naturalmente, la necesidad en que se vio de organizarse desde el punto de vista militar para afrontar ese cerco propició la acción del ELK.
Clearly the need to organise themselves militarily to respond to this threat led to the KLA' s action.
estrecharon el cerco en torno al grupo
they tightened the net around the group
la rodeaba un cerco de admiradores
she was besieged by a group of admirers
Durante todos estos años también se ha reducido la campaña de pesca, en concreto, la veda del cerco, que representa la mayor parte de esta pesca.
The EC quota for 2009 is thus reduced to 12 406 tonnes from the 15 641 tonnes foreseen in the 2006 plan.
logró evadir el cerco policial
he managed to get past the police cordon
mandó la pelota al otro lado del cerco
he sent the ball over the fence
el cerco de seguridad que los protegía
the security cordon around them
el cerco al que se encuentra sometido
the pressure on him
Lo que verdaderamente pone en peligro al atún rojo es la pesca ilegal, la pesca industrial, la pesca de cerco y la proliferación de granjas.
What is really endangering bluefin tuna is illegal fishing, industrial fishing, seine fishing and the proliferation of farms.
eludió el cerco policial
he eluded the police cordon
intentaron romper el cerco
they attempted a breakout
He de recordarle que el ELK existe por la simple razón de que la comunidad albanesa en Kosovo fue sistemáticamente perseguida y objeto de un cerco perfecto.
Remember that the KLA only exists because the Albanian community in Kosovo was systematically persecuted and totally besieged.
cerco perimétrico
perimeter fence
cerco perimetral
perimeter fence