Translator


"rate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rate{noun}
tasa{f}
It is alarming that the youth unemployment rate is double the average European rate.
Resulta alarmante que la tasa de desempleo juvenil duplique la tasa media europea.
The internal rate for an annuity is to be entered as Internal Rate/12.
El tipo de interés de una anualidad debe introducirse con tasa de interés / 12.
For example, the crime rate is lower than in Germany, the detection rate higher.
Por ejemplo, la tasa de delincuencia es menor que en Alemania, pero la tasa de detección es más alta.
There is little point in introducing a maximum rate 30 times higher than the minimum.
La introducción de una tarifa máxima, que es 30 veces superior a la tarifa mínima, tiene poco sentido.
At present, travel and other expenses are paid out on a flat-rate basis.
En la actualidad, los gastos de viaje y otros gastos se pagan conforme a una única tarifa.
On average women earn 76% of the hourly rate for men.
Las mujeres ganan un promedio del 76% de la tarifa por hora estipulada para los hombres.
I should just like to mention the maxim that the police always catch serial killers as soon as they step up the rate of their killing.
Señor Presidente, agradezco que me deje concluir y recordaré simplemente una máxima: "La policía siempre atrapa a los asesinos en serie cuando aceleran la cadencia de sus crímenes".
índice{m} (tasa, coeficiente)
I strongly believe that this will increase the rate of use of these funds.
Creo firmemente que esto aumentará el índice de utilización de esta financiación.
This index will I believe be known as Euribor, the European interbanking offered rate.
Este índice se llamará, según creo, Euribor European interbanking offered rate .
This index will I believe be known as Euribor, the European interbanking offered rate.
Este índice se llamará, según creo, Euribor European interbanking offered rate.
rate(also: pace)
tranco{m} [S. Cone] (ritmo)
tren{m} [coll.] (ritmo)
If we add that up over the course of a year, we are actually moving backwards in one go, at a rate of one million years per year.
Si lo calculamos anualmente, nos movemos en un tren hacia atrás cuya velocidad es de un millón de años por año.
we'll never get there at this rate
a este tren no llegaremos nunca
at this rate
a este tren
The bit rate is the total bit rate of the published video file.
La velocidad de bits es la velocidad total de bits del archivo de vídeo publicado.
In the Bit rate box, enter the bit rate (in kbps) for your setting.
En el cuadro Velocidad de bits, escribe la velocidad de bits (en Kbps) para tu configuración.
Upstream describes the transfer rate with which data can be uploaded from the
La velocidad de subida describe la velocidad de transferencia con la
Nevertheless, Bulgaria now has an economy which is developing at a steady rate.
Sin embargo, Bulgaria presenta hoy una economía que se desarrolla a un ritmo estable.
. - Ireland's society is ageing at an unprecedented rate.
. - La sociedad irlandesa está envejeciendo a un ritmo sin precedentes.
At that rate, we will never be competitive at an international level.
A ese ritmo nunca seremos competitivos a escala internacional.
The European Commission at any rate will continue to play its part.
En cualquier caso, la Comisión Europea aportará su contribución.
If we really want change, minimum rates must be laid down.
Si realmente queremos cambiar, debemos establecer unas contribuciones mínimas.
Given the high rate of accidents caused by speeding and drunkenness, this is an important contribution to road safety.
Dadas las elevadas tasas de accidentes que tienen como causa el exceso de velocidad o de alcohol, esta es una importante contribución a la seguridad vial.
rata{f} [econ.] [Col.] (tasa)
In the EU, we use thousands of traps to catch animals that are not very highly rated among animal lovers: rats and water voles.
Empleamos en la UE millares de trampas para capturar animales que no gozan de mucho aprecio entre los amigos de los animales, especialmente ratas y ratas de agua.
tipo{m} [fin.]
We say 'yes ' to the agricultural conversion rate and 'no ' to the customs rate.
Decimos sí al tipo de conversión agrícola y no al tipo aduanero.
The internal rate for an annuity is to be entered as Internal Rate/12.
El tipo de interés de una anualidad debe introducirse con tasa de interés / 12.
We say 'yes' to the agricultural conversion rate and 'no' to the customs rate.
Decimos sí al tipo de conversión agrícola y no al tipo aduanero.
Who is going to rate the credit agencies?
¿Quién va a calificar a las agencias de calificación?
It is difficult to predict how history will eventually rate the first day of May in 2004.
Es difícil predecir cómo calificará finalmente la historia el primer día de mayo de 2004.
We want your feedback: Please rate this website
Sus comentarios nos interesan: Califique este sitio web
to rate[rated · rated] {transitive verb}
Overly high tax rates must be reduced so that it pays to work in Europe.
Por consiguiente, es preciso reducir absolutamente los tipos de interés, demasiado elevados, para que en Europa vuelva a merecer la pena trabajar.
It should be borne in mind, however, that under the Treaty, exchange-rate policy is a matter of common interest.
Con todo, merece tenerse en cuenta que, según el Tratado, la política de tipos de cambio es una cuestión de interés común.
I think this country deserves and, furthermore, needs the sort of first-rate care and assistance the EU has to offer.
Creo que este país merece, mejor dicho, necesita el tipo de atención y asistencia de primer orden que la UE debe ofrecer.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "rate":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The situation regarding the error rate in rural development is rather different.
La situación relativa a la tasa de error en desarrollo rural es bastante diferente.
The employment rate has to increase, but social services should not be financed.
La tasa de empleo ha de aumentar, pero los servicios sociales no deben financiarse.
At the start of this year, the unemployment rate in the European Union reached 10%.
A comienzos de este año, la tasa de desempleo de la Unión Europea alcanzó el 10 %.
Added to this is the low implementation rate, which in 2003 was less than 44%.
A lo cual se suma una baja tasa de ejecución, que en 2003 no alcanzó el 44%.
This is a technology that is developing and being applied at a tremendous rate.
Tiene que ver con una tecnología cuyo desarrollo y aplicaciones están en pleno auge.
We must therefore try to discover the reasons for such a low participation rate.
Hay que intentar encontrar las razones que explican esa escasa tasa de participación.
It is a good thing that the reduction in the error rate has continued this year.
Es bueno que la reducción del porcentaje de error haya continuado este año.
This is to a certain extent where the problem lies, or in large part at any rate.
Es ahí donde, hasta cierto punto, radica el problema o gran parte del mismo.
After years of crisis, in 1996 the country experienced a modest growth rate of 1 %.
Tras años de crisis, en 1996 se ha producido un modesto crecimiento de un 1 %.
I would like to make one thing clear: Europe cannot afford a 20% unemployment rate.
Quisiera dejar algo claro: Europa no puede soportar una tasa de desempleo del 20 %.
Nevertheless, Bulgaria now has an economy which is developing at a steady rate.
Sin embargo, Bulgaria presenta hoy una economía que se desarrolla a un ritmo estable.
The countries in the north are the best, with a rate of 16 kg per head of population.
Los países del norte son los mejores, con una tasa de dieciséis kilos per cápita.
Life expectancy will continue to increase and the birth rate will remain low.
La esperanza de vida seguirá aumentando y seguirá habiendo pocos nacimientos.
It is alarming that the youth unemployment rate is double the average European rate.
Resulta alarmante que la tasa de desempleo juvenil duplique la tasa media europea.
In addition, a separate flat-rate aid for hazelnuts was introduced in 1997.
Además, en el año 1997 se introdujo una ayuda especial global para la avellana.
Finland is currently suffering from the second highest unemployment rate in the Union.
Finlandia padece actualmente el segundo nivel más alto de desempleo de la Unión.
In Europe, the total employment rate increased by 9 % during that same period.
En Europa, la tasa de empleo total aumentó un 9 % durante el mismo período.
However, a certain degree of harmonisation of the standard VAT rate is inevitable.
No obstante, continúa resultando imprescindible una determinada armonización fiscal.
I don't think he has another brother; at any rate, Dan is the one I'm talking about
me parece que no tiene otro hermano; en todo caso es a Dan a quien me refiero
We should also not forget that the birth rate has decreased in recent years.
Tampoco debemos olvidar que la tasa de natalidad ha descendido en los últimos años.